| É muito louco o que essa vibe faz na nossa mente
| Это действительно безумие, что эта вибрация делает в наших умах.
|
| Pega essa brisa então
| Поймай этот ветерок тогда
|
| Quando a boa química nos bate feito chocolate
| Когда хорошая химия поражает нас, как шоколад
|
| Vontade não passa se quer mais, vai
| Не пройдет, если хочешь большего, иди
|
| Corpos se brindam, fazem arte
| Тела поджаривают друг друга, занимаются искусством
|
| Vamo sem alarde
| Давай без суеты
|
| Com tranquilidade pra somar, vai
| Со спокойной душой добавляй, иди
|
| A pele ouriça com o toque, me provoque
| Кожа ежика на ощупь, провоцируй меня
|
| A energia quando é boa até dá choque
| Энергия, когда она хорошая, даже шокирует
|
| É essa euforia feito a brisa dos papel
| Это эйфория, как ветер бумаги
|
| De nossas axilas o suor chega a ser mel
| Из наших подмышек пот становится медом
|
| E isso faz a gente se perder
| И это заставляет нас теряться
|
| Por querer
| За желание
|
| Na atmosfera saborosa do prazer
| Во вкусной атмосфере удовольствия
|
| Embora eu saiba da culpa da dopamina
| Хотя я знаю, что виноват дофамин
|
| Só que a serotonina faz do vício obsessão
| Но серотонин делает зависимость навязчивой идеей
|
| É um calor que se espalha em nossa mente
| Это жар, который распространяется в нашем уме
|
| O que é indecente se transforma em razão
| То, что неприлично, превращается в причину
|
| A pele se ouriça com o toque, me provoque
| Кожа приподнимается от прикосновения, дразни меня
|
| A energia quando é boa até dá choque
| Энергия, когда она хорошая, даже шокирует
|
| É essa euforia feito a brisa dos papel
| Это эйфория, как ветер бумаги
|
| De nossas axilas o suor chega a ser mel
| Из наших подмышек пот становится медом
|
| E isso faz a gente se perder
| И это заставляет нас теряться
|
| Por querer
| За желание
|
| Na atmosfera saborosa do prazer
| Во вкусной атмосфере удовольствия
|
| É coisa de serpente que se enrosca na espinha
| Это как змея, которая обвивается вокруг позвоночника
|
| Instigado por carícias que latente a mente entoa
| Спровоцированные ласками, которые поет разум
|
| É o espírito da eletricidade
| Это дух электричества
|
| Mata a ansiedade e nos deixa numa boa | Убивает тревогу и поднимает настроение |
| A pele se ouriça com o toque
| Кожа приподнимается от прикосновения
|
| Olha só que brisa, brisa
| Посмотри на этот ветерок, ветерок
|
| Ter você na minha mente
| Имея тебя на уме
|
| Faz brilhar
| доведи до блеска
|
| Olha só que brisa, brisa
| Посмотри на этот ветерок, ветерок
|
| Ter você tão indecente
| иметь тебя таким неприличным
|
| Faz brilhar
| доведи до блеска
|
| E isso faz a gente se perder… | И это заставляет нас теряться... |