| Si no fuera por que te vi una vez
| Если бы не тот факт, что я видел тебя однажды
|
| Juraría que no existe la paz
| Я бы поклялся, что нет мира
|
| Si no fuera por que te vi una vez
| Если бы не тот факт, что я видел тебя однажды
|
| Ya hubiera cruzado al mundo espiritual
| Я бы уже перешел в мир духов
|
| Si no fuera por que te vi una vez
| Если бы не тот факт, что я видел тебя однажды
|
| Desearía no volver a surgir
| Я бы хотел, чтобы я больше не поднимался
|
| Si no fuera por que te vi una vez
| Если бы не тот факт, что я видел тебя однажды
|
| Mi desamparo total, estructura final
| Моя полная беспомощность, окончательная структура
|
| Había cambiado mi sangre
| я изменил свою кровь
|
| Por una ficción
| для фантастики
|
| Había olvidado la luna y la luz
| Я забыл луну и свет
|
| Invoco tu esencia
| Я призываю твою сущность
|
| Y dale presencia a lo invisible
| И дать присутствие невидимому
|
| Dale un espacio en tu mundo mortal
| Дайте ему место в вашем смертном мире
|
| Si no fuera por que te vi una vez
| Если бы не тот факт, что я видел тебя однажды
|
| Tendría mis ojos clavados en un a pared
| Я бы посмотрел на стену
|
| Si no fuera por que te vi una vez
| Если бы не тот факт, что я видел тебя однажды
|
| Mi corazón escondido, temeroso de ser
| Мое скрытое сердце, боясь быть
|
| Había cambiado mi sangre
| я изменил свою кровь
|
| Por una ficción
| для фантастики
|
| Había olvidado la luna y la luz
| Я забыл луну и свет
|
| Invoco tu esencia
| Я призываю твою сущность
|
| Y dale presencia a lo invisible
| И дать присутствие невидимому
|
| Dale un espacio en tu mundo mortal
| Дайте ему место в вашем смертном мире
|
| Hazme visible en tu mundo mortal
| Сделай меня видимым в твоем бренном мире
|
| Hazme visible en tu mundo mortal | Сделай меня видимым в твоем бренном мире |