| Baby sei vera?
| Детка, ты настоящая?
|
| Ma dici sul serio?
| Но ты серьезно?
|
| Qua è primavera
| Это весна здесь
|
| Eh, eh
| Ха, да
|
| Baby sei vera?
| Детка, ты настоящая?
|
| Ma dici sul serio?
| Но ты серьезно?
|
| Qua è primavera
| Это весна здесь
|
| Eh, eh
| Ха, да
|
| La vita è una puttana e vuole i soldi dopo
| Жизнь - сука, и она хочет денег позже
|
| Nel senso divertiti, poi i conti li farai da morto
| В смысле развлекайся, потом после смерти посчитаешь
|
| Insegnami come si sogna coi piedi per terra e la testa che vola
| Научи меня мечтать, когда ноги на земле, а голова летит.
|
| Disegnami com'è la fine
| Нарисуй мне, на что похож конец
|
| Anche se dentro tengo il diavolo
| Даже если во мне есть дьявол
|
| E non la bile, ma non va via
| И не желчь, но не уходит
|
| Ho detto al diavolo ma ho nostalgia
| Я сказал дьяволу, но у меня ностальгия
|
| Vorrei amare come nei film
| Я хотел бы любить, как в кино
|
| E dopo un ora e venti è finito già tutto
| И через двадцать часов все было кончено
|
| Spengi le luci, che vado a fanculo
| Выключи свет, я тебя трахну
|
| Io a certi insulti devo quasi tutto
| Я некоторым оскорблениям почти всем обязан
|
| Rimango a casa, giorno dopo giorno
| Я остаюсь дома, день за днем
|
| Come dovessi scontare una condanna
| Как будто я должен был отбывать наказание
|
| Non mi concedo manco un ora d’aria
| Я не даю себе даже часа свежего воздуха
|
| Non sono scemo mamy
| я не дура мама
|
| Baby non parlarmi, prova a non odiarmi
| Детка, не разговаривай со мной, постарайся не ненавидеть меня.
|
| Ti prego, lasciami fissare l’infinito
| Пожалуйста, позволь мне смотреть в бесконечность
|
| Che il tempo scivola su di me
| Это время ускользает от меня
|
| Come se fosse acqua
| Как будто это вода
|
| Giuro mi ricordo quando andava male
| Клянусь, я помню, когда это было плохо
|
| Quante cose avrei da raccontare
| Сколько вещей я должен рассказать
|
| Con un pacco compravo le scarpe
| С пакетом я купил обувь
|
| Ora un disco e compro casa al mare
| Теперь диск и я куплю дом у моря
|
| Quindi dimmi baby cosa resto a fare
| Так скажи мне, детка, что мне осталось делать
|
| Se ti parlo e non mi sai ascoltare
| Если я говорю с тобой, а ты меня не слушаешь
|
| Dove, come, quando ci vediamo | Где, как, когда мы встретимся |
| Tanto conosco tutte le strade
| Я все равно знаю все дороги
|
| Ma tu dimmi, mi proteggerai, se il cuor non funziona più
| Но ты скажи мне, защитишь ли ты меня, если сердце больше не работает
|
| Si sto bene tra le nuvole, quindi non voglio guardare giù
| Да, мне хорошо в облаках, поэтому я не хочу смотреть вниз
|
| Baby non parlarmi, prova a non odiarmi
| Детка, не разговаривай со мной, постарайся не ненавидеть меня.
|
| Ti prego, lasciami fissare l’infinito
| Пожалуйста, позволь мне смотреть в бесконечность
|
| Che il tempo scivola su di me
| Это время ускользает от меня
|
| Come se fosse acqua | Как будто это вода |