| In bed with my woman, just a singing the blues
| В постели с моей женщиной просто пою блюз
|
| And I heard the radio a telling the news
| И я слышал, как по радио рассказывали новости
|
| Said, the big Red army took a hundred towns
| Сказал, что большая Красная армия взяла сто городов
|
| And the allies dropping them two ton bombs
| И союзники сбрасывают на них двухтонные бомбы
|
| I started hollering, yelling
| Я начал кричать, кричать
|
| Dancing up and down like a bullfrog
| Танцуя вверх и вниз, как лягушка
|
| Doorbell rung, in come a man
| Звонок в дверь, пришел мужчина
|
| I signed my name, I got a telegram
| Я подписал свое имя, я получил телеграмму
|
| Says,"If you want to take a vacation trip
| Говорит: "Если вы хотите отправиться в отпуск
|
| Got a dish washing job on a liberty ship"
| Получил работу по мытью посуды на корабле свободы"
|
| Woman a crying, me a flying
| Женщина плачет, я летаю
|
| Out the door and down the line
| Из двери и вниз по линии
|
| About two minutes I run ten blocks
| Около двух минут я бегу десять кварталов
|
| I come to my ship down at the docks
| Я прихожу на свой корабль в доках
|
| Walked up the plank and I signed my name
| Подошел к доске, и я подписал свое имя
|
| Blowed the whistle and was gone again
| Дунул в свисток и снова ушел
|
| Right on out and down the stream
| Прямо по течению
|
| Ships as far as my eye could see, pulling away
| Насколько мог видеть мой глаз, корабли удаляются
|
| Ship loaded down with TNT
| Корабль загружен тротилом
|
| All out across the rolling sea
| Все через катящееся море
|
| I stood on the deck and watched the fishes swim
| Я стоял на палубе и смотрел, как плавают рыбы
|
| I was a-praying them fishes wasn’t made of tin
| Я молился, чтобы рыба не была сделана из олова
|
| Sharks Porpoises
| Акулы Морские свинки
|
| Jelly beans, rainbow trout, mud-cats, jew-gars
| Желейные бобы, радужная форель, грязевые коты, евреи
|
| All over that water
| По всей этой воде
|
| This convoy’s the biggest I ever did see
| Этот конвой самый большой, который я когда-либо видел
|
| It stretches all the way out across the sea
| Он простирается через море
|
| The ships blow their whistles and ring their bells | Корабли дуют в свистки и звонят в колокола |
| Going to blow them fascists all to hell
| Собираюсь взорвать их фашистов к черту
|
| Win some freedom, liberty, stuff like that
| Выиграй немного свободы, свободы и тому подобное.
|
| Walked to the tail, stood on the stern
| Подошел к хвосту, встал на корму
|
| Looking at the big brass screw blade turn
| Глядя на поворот большого латунного винта
|
| Listened to the sound of the engines pond
| Слушал звук пруда двигателей
|
| Came sixteen feet every time it went round
| Приходилось шестнадцать футов каждый раз, когда он вращался
|
| Gets closer and closer, look out, you Fascists
| Все ближе и ближе, берегитесь, фашисты
|
| I’m just one of the merchant crew
| Я всего лишь один из команды торговцев
|
| I belong to the union called the NMR
| Я принадлежу к профсоюзу под названием NMR
|
| I’m a union man from head to toe
| Я профсоюзный человек с головы до пят
|
| I’m U-S-A and C-I-O
| Я U-S-A и C-I-O
|
| Fighting out here on the waters
| Борьба здесь, на водах
|
| Win some freedom on the land | Выиграйте немного свободы на земле |