| When my father put his shame on me
| Когда мой отец опозорил меня
|
| Said he wouldn’t put his name on me
| Сказал, что не назовет меня своим именем
|
| Said he wouldn’t be the first in his family
| Сказал, что не будет первым в своей семье
|
| Whose son cried when he was born
| Чей сын плакал, когда родился
|
| Well he died the day I got a gun
| Ну, он умер в тот день, когда я получил пистолет
|
| Said that he was proud that I was his son
| Сказал, что гордится тем, что я его сын
|
| That was right there in his plan
| Это было прямо в его плане
|
| I’d grow up and be a man
| Я вырасту и стану мужчиной
|
| And there was a tear, I saw it in his eye
| И была слеза, я видел это в его глазах
|
| He said he couldn’t think of a better way to die
| Он сказал, что не может придумать лучшего способа умереть
|
| And the lord came down
| И Господь сошел
|
| and put a spoon in my mouth
| и положить ложку в рот
|
| It tasted so bitter, but I couldn’t spit it out
| Он был таким горьким на вкус, но я не мог его выплюнуть
|
| It tasted like the money that my poor mama made
| На вкус это было похоже на деньги, которые заработала моя бедная мама.
|
| Well, I went and stole it
| Ну, я пошел и украл его
|
| 'Cause she took it to the grave
| Потому что она взяла его в могилу
|
| And there was a note, clenched in her right hand
| И была записка, сжатая в правой руке
|
| said 'boy if you want to live, better die like a brave man'
| сказал: «Мальчик, если хочешь жить, лучше умри, как храбрец»
|
| Well, I don’t want to die in the middle of the night
| Ну, я не хочу умирать посреди ночи
|
| I want a brave man’s death
| Я хочу смерти храброго человека
|
| I don’t want to die in the middle of the night
| Я не хочу умирать посреди ночи
|
| I want a brave man’s death
| Я хочу смерти храброго человека
|
| Spitting gasoline, burning my teeth, getting salt on the fields of my past
| Выплевывая бензин, сжигая зубы, получая соль на полях моего прошлого
|
| And the sun’ll come down with a milky white flash
| И солнце зайдет с молочно-белой вспышкой
|
| I’ll get my brave man’s death at last
| Наконец-то я получу смерть моего храбреца
|
| I had a woman
| у меня была женщина
|
| She had some kids
| У нее было несколько детей
|
| She said she loved them
| Она сказала, что любит их
|
| I never did
| Я никогда не делал
|
| Just the way that they feed
| Так же, как они кормят
|
| And take away what was young
| И забрать то, что было молодым
|
| Mo' ass (?) and muscle can do what needed to be done
| Моя задница (?) И мускулы могут сделать то, что нужно сделать
|
| And the day that she died, her cup was fully drained
| И в тот день, когда она умерла, ее чаша была полностью опустошена
|
| She said take over my love, that life was worth the pain
| Она сказала, что возьми мою любовь, что жизнь стоила боли
|
| Well, I don’t want to die in the middle of the night
| Ну, я не хочу умирать посреди ночи
|
| I want a brave man’s death
| Я хочу смерти храброго человека
|
| I don’t want to die in the middle of the night
| Я не хочу умирать посреди ночи
|
| I want a brave man’s death
| Я хочу смерти храброго человека
|
| Spitting gasoline, burning my teeth, getting salt on the fields of my past
| Выплевывая бензин, сжигая зубы, получая соль на полях моего прошлого
|
| And the sun’ll come down with a milky white flash
| И солнце зайдет с молочно-белой вспышкой
|
| I’ll get my brave man’s death at last
| Наконец-то я получу смерть моего храбреца
|
| Had a heart that’s wailing
| Было сердце, которое вопит
|
| But I’m back without a bone
| Но я вернулся без кости
|
| and a body’d go to work, but my head would come home
| и тело шло на работу, а голова возвращалась домой
|
| And I always had a knife in case a real man came along
| И у меня всегда был нож на случай, если появится настоящий мужчина
|
| He’d turn his head and his life was gone
| Он повернул голову, и его жизнь ушла
|
| So I hold it in my heart, yes I hold it in my heart, no I hide it in my heart
| Так что я держу это в своем сердце, да, я держу это в своем сердце, нет, я прячу это в своем сердце
|
| 'Cause it’s tearing me apart
| Потому что это разрывает меня на части
|
| Last thing that he said to me was blood was on my hands
| Последнее, что он сказал мне, было кровь на моих руках
|
| God, I want to die like a man
| Боже, я хочу умереть как мужчина
|
| I don’t want to die (I don’t want to die)
| Я не хочу умирать (я не хочу умирать)
|
| I want a brave man’s death
| Я хочу смерти храброго человека
|
| Praying' the lord
| Молиться' господин
|
| A soul to keep, keep it in his right hand
| Душу хранить, держать ее в правой руке
|
| And when they’d left, and send me death
| И когда они ушли, и послали мне смерть
|
| The death of a brave man | Смерть храброго человека |