Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soundtrack to Life , исполнителя - Iyeoka. Песня из альбома Say Yes Evolved, в жанре СоулДата выпуска: 07.01.2016
Лейбл звукозаписи: Студия СОЮЗ
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soundtrack to Life , исполнителя - Iyeoka. Песня из альбома Say Yes Evolved, в жанре СоулSoundtrack to Life(оригинал) |
| Tevye) |
| «Here's to our prosperity. |
| Our good health and happiness. |
| And most important,» |
| To life, to life, l’chaim |
| (Tevye & Lazar) |
| L’chaim, l’chaim, to life |
| (Tevye) |
| Here’s to the father I’ve tried to be |
| (Lazar) |
| Here’s to my bride to be |
| (Both) |
| Drink, l’chaim, to life, to life, l’chaim |
| L’chaim, l’chaim, to life |
| (Tevye) |
| Life has a way of confusing us |
| (Lazar) |
| Blessing and bruising us |
| (Both) |
| Drink, l’chaim, to life |
| (Tevye) |
| God would like us to be joyful |
| Even when our hearts lie panting on the floor |
| (Lazar) |
| How much more can we be joyful |
| When there’s really something |
| To be joyful for |
| (Both) |
| To life, to life, l’chaim |
| (Tevye) |
| To Tzeitel, my daughter |
| (Lazar) |
| My wife |
| It gives you something to think about |
| (Tevye) |
| Something to drink about |
| (Both) |
| Drink, l’chaim, to life |
| (Lazar — spoken) |
| «Reb Mordcha.» |
| (Mordcha — spoken) |
| «Yes, Lazar Wolf.» |
| (Lazar — spoken) |
| «Drinks for everybody.» |
| (Mendel — spoken) |
| «What's the occasion?» |
| (Lazar — spoken) |
| «I'm taking myself a bride.» |
| (All — spoken) |
| «Who? |
| … Who?» |
| (Lazar — spoken) |
| «Tevye's eldest, Tzeitel.» |
| (All — spoken) |
| «Mazeltove… wonderful… congratulations.» |
| (All — sung) |
| To Lazar Wolf |
| (Tevye) |
| To Tevye |
| (All) |
| To Tzeitel, your daughter |
| (Lazar) |
| My wife |
| (All) |
| May all your futures be pleasant ones |
| Not like our present ones |
| Drink, l’chaim, to life |
| To life, l’chaim |
| L’chaim, l’chaim, to life |
| It takes a wedding to make us say |
| Let’s live another day |
| Drink, l’chaim, to life |
| We’ll raise a glass and sip a drop of schnapps |
| In honor of the great good luck |
| That favored you |
| We know that |
| When good fortune favors two such men |
| It stands to reason we deserve it too |
| To us and our good fortune |
| Be happy, be healthy, long life |
| And if our good fortune never comes |
| Here’s to whatever comes |
| Drink, l’chaim, to life |
| Dai-dai-dai-dai-dai-dai-dai |
| Dai-dai-dai-dai-dai-dai-dai |
| Dai-dai-dai-dai-dai-dai-dai |
| Dai-dai-dai-dai-dai-dai-dai |
| (Russian) |
| Zachava zdarovia |
| Heaven bless you both nazdrovia |
| To your health and may we live together in peace |
| Zachava zdarovia |
| Heaven bless you both nazdrovia |
| To your health and may we live together in peace |
| May you both be favored with the future of your choice |
| May you live to see a thousand reasons to rejoice |
| (Other Russians) |
| Zachava zdarovia |
| Heaven bless you both nazdrovia |
| To your health and may we live together in peace |
| (There is an instrumental bridge here wherein the choreography encompasses the «bottle dance» featured in this number that |
| is performed by the «Russian» characters.) |
| We’ll raise a glass and sip a drop of schnapps |
| In honor of the great good luck |
| That favored you |
| We know that |
| When good fortune favors two such men |
| It stands to reason we deserve it too |
| To us and our good fortune |
| Be happy, be healthy, long life |
| And if our good fortune never comes |
| Here’s to whatever comes |
| Drink, l’chaim, to life |
| (Tevye) |
| To life! |
Саундтрек к жизни(перевод) |
| Тевье) |
| «За наше процветание. |
| Наше здоровье и счастье. |
| И самое главное,» |
| К жизни, к жизни, лехаим |
| (Тевье и Лазар) |
| L'chaim, l'chaim, к жизни |
| (Тевье) |
| Вот отец, которым я пытался быть |
| (Лазарь) |
| Вот моя невеста, чтобы быть |
| (Оба) |
| Пей, лехаим, за жизнь, за жизнь, лехаим |
| L'chaim, l'chaim, к жизни |
| (Тевье) |
| У жизни есть способ сбить нас с толку |
| (Лазарь) |
| Благословляя и ушибая нас |
| (Оба) |
| Пей, лехаим, за жизнь |
| (Тевье) |
| Бог хочет, чтобы мы были радостными |
| Даже когда наши сердца тяжело дышат на полу |
| (Лазарь) |
| Сколько еще мы можем быть радостными |
| Когда есть что-то |
| Радоваться за |
| (Оба) |
| К жизни, к жизни, лехаим |
| (Тевье) |
| Цейтель, моя дочь |
| (Лазарь) |
| Моя жена |
| Это дает вам пищу для размышлений |
| (Тевье) |
| Что-нибудь выпить |
| (Оба) |
| Пей, лехаим, за жизнь |
| (Лазарь — говорит) |
| «Реб Мордха». |
| (Мордча — разговорный) |
| «Да, Лазарь Вольф». |
| (Лазарь — говорит) |
| «Напитки для всех». |
| (Мендель — говорит) |
| «По какому поводу?» |
| (Лазарь — говорит) |
| «Я беру себе невесту». |
| (Все — говорят) |
| "Кто? |
| … Кто?" |
| (Лазарь — говорит) |
| «Старший Тевье, Цейтель». |
| (Все — говорят) |
| «Мазелтово… замечательно… поздравляю». |
| (Все — поется) |
| Лазару Вольфу |
| (Тевье) |
| В Тевье |
| (Все) |
| Цейтель, твоей дочери |
| (Лазарь) |
| Моя жена |
| (Все) |
| Пусть все ваши будущие будут приятными |
| Не то что наши нынешние |
| Пей, лехаим, за жизнь |
| К жизни, лехаим |
| L'chaim, l'chaim, к жизни |
| Нужна свадьба, чтобы заставить нас сказать |
| Давайте проживем еще один день |
| Пей, лехаим, за жизнь |
| Мы поднимем стакан и выпьем капельку шнапса |
| В честь большой удачи |
| Это благоприятствовало вам |
| Мы знаем это |
| Когда удача сопутствует двум таким мужчинам |
| Понятно, что мы тоже этого заслуживаем |
| Нам и нашей удаче |
| Будьте счастливы, будьте здоровы, долгих лет жизни |
| И если наша удача никогда не придет |
| Что бы ни случилось |
| Пей, лехаим, за жизнь |
| Дай-дай-дай-дай-дай-дай-дай |
| Дай-дай-дай-дай-дай-дай-дай |
| Дай-дай-дай-дай-дай-дай-дай |
| Дай-дай-дай-дай-дай-дай-дай |
| (Русский) |
| Зачава здаровья |
| Да благословит небо вас обоих наздоровия |
| За ваше здоровье и пусть мы будем жить вместе в мире |
| Зачава здаровья |
| Да благословит небо вас обоих наздоровия |
| За ваше здоровье и пусть мы будем жить вместе в мире |
| Пусть вы оба будете благосклонны к будущему по вашему выбору |
| Желаю вам жить, чтобы увидеть тысячу причин для радости |
| (Другие русские) |
| Зачава здаровья |
| Да благословит небо вас обоих наздоровия |
| За ваше здоровье и пусть мы будем жить вместе в мире |
| (Здесь есть инструментальный бридж, в котором хореография включает в себя «танец с бутылкой», показанный в этом номере, который |
| исполняется «русскими» персонажами.) |
| Мы поднимем стакан и выпьем капельку шнапса |
| В честь большой удачи |
| Это благоприятствовало вам |
| Мы знаем это |
| Когда удача сопутствует двум таким мужчинам |
| Понятно, что мы тоже этого заслуживаем |
| Нам и нашей удаче |
| Будьте счастливы, будьте здоровы, долгих лет жизни |
| И если наша удача никогда не придет |
| Что бы ни случилось |
| Пей, лехаим, за жизнь |
| (Тевье) |
| К жизни! |
| Название | Год |
|---|---|
| Simply Falling | 2015 |
| Breakdown Mode | 2016 |
| This Time Around | 2016 |
| Say Yes | 2016 |
| Baba | 2016 |
| I Am Descending | 2016 |
| Happily Ever After | 2016 |
| I Travel Home | 2016 |
| My Current Anthem | 2010 |