| Vinterland (оригинал) | Винтерландия (перевод) |
|---|---|
| Hej mitt vinterland | Здравствуй, моя Зимняя страна |
| I vitt ligger dalgång och berg | В белом — долины и горы |
| Midvinternattens köld är hård | Холод зимних ночей суров |
| Endast kung Bore är vaken | Только Король Бор не спит |
| Istäckta fjällväggar | Крытые горные стены |
| Står vakt vid rikets gränser | Стойте на страже границ королевства |
| Ulvar passar bland drivorna | Волки подходят среди сугробов |
| Härförda av Fenrir | В сопровождении Фенрира |
| Beredda att gå till attack | Готов атаковать |
| Du kalla, du grymma | Ты холодный, ты жестокий |
| Fjälltäckta nord | Покрытый горами север |
| Rimfrost, snö och is | Иней, снег и лед |
| Smyckar mitt vinterland | Украшения моя зимняя страна |
| Frostens pansar | Броня Фроста |
| Täcker sjö och hav | Охватывает озеро и море |
| Ishirderna fylkas | Иширдерна фюлькас |
| Under den frusna månen | Под замерзшей луной |
| Glaciärer breder ut sig | Ледники распространяются |
| Över jordens alla riken | Над всеми царствами земли |
| Snöstormar rasar | Бушуют метели |
| Människosläktet dör ut | Человеческая раса вымирает |
| Du kalla, du grymma | Ты холодный, ты жестокий |
| Fjälltäckta nord | Покрытый горами север |
| Rimfrost, snö och is | Иней, снег и лед |
| Smyckar mitt vinterland | Украшения моя зимняя страна |
