| We live for the woods and the moon and the night
| Мы живем ради леса, луны и ночи
|
| we cast aside those who are searching for light
| мы отвергаем тех, кто ищет свет
|
| we dream of the days when the dark lord will come
| мы мечтаем о днях, когда придет темный лорд
|
| preparing for doomsday the battle is won
| подготовка к судному дню битва выиграна
|
| yeah
| Да
|
| You’re searching for light, you’re searching
| Вы ищете свет, вы ищете
|
| for night
| за ночь
|
| no-one can tell you who is right!
| никто не может сказать вам, кто прав!
|
| A joy fills my hear which is blackened inside
| Радость наполняет мой слух, который почернел внутри
|
| knowing my future will end at His side
| зная, что мое будущее закончится на Его стороне
|
| the earth with is pitiful creatures and men
| земля с жалкими существами и людьми
|
| must suffer and cry slaying friend upon friend
| должен страдать и плакать, убивая друга за другом
|
| yeah
| Да
|
| Bells are ringing into the night
| Колокола звонят в ночь
|
| nooooooooooooooooooooooone knows who’s right!
| нууууууууууууууууууууузнает кто прав!
|
| oh yeah!
| Ах, да!
|
| The time will come of the night without end
| Придет время ночи без конца
|
| coldness and hate — the most beautiful friend
| холодность и ненависть — самый прекрасный друг
|
| grim are the visions that live in my head
| мрачны видения, которые живут в моей голове
|
| I hope that I live to see all of you dead
| Я надеюсь, что доживу до того, чтобы увидеть всех вас мертвыми
|
| oh yeah.
| Ах, да.
|
| Listen, listen
| Слушай, слушай
|
| now it’s time to say goodbye
| теперь пришло время попрощаться
|
| you can weep and you can cry
| вы можете плакать, и вы можете плакать
|
| no more tears, little thing — no more tears
| нет больше слез, малышка, больше нет слез
|
| you’ll be dead; | ты будешь мертв; |
| forgetting your fears.
| забывая свои страхи.
|
| The time has passed
| Время прошло
|
| and we’re the last
| и мы последние
|
| the last | последний |