| Dommedagssalme (оригинал) | Dommedagssalme (перевод) |
|---|---|
| Å, spedbarn av troens ånd | О, младенцы духа веры |
| Hør hvilke salmer jeg forkynner | Послушайте, какие гимны я проповедую |
| Lyd guds barn og lid i stillhet | Повинуйтесь детям Божьим и страдайте в тишине |
| Jeg, profet av de gamle skrifter | Я, пророк древних писаний |
| Prest for allmektighetenes unåde | Жрец на неудовольствие Всевышнего |
| Gir gjennom dette evangelium | Дает через это Евангелие |
| Håp for mine trosbrødre — og fordømmelse | Надежда для моих братьев - и осуждение |
| Over de mange som tror på guds sønn | Над многими верующими в Сына Божия |
| — thi det er han ikke | Ибо он не |
| Aaaaaaaaa | Ааааааааа |
| Denne skam av et menneske | Этот позор человека |
| Ble gjennom guds ånd korsfestet og hånet | Через дух Божий был распят и осмеян |
| Og hans siste ord var en felle satt ut av gud selv | И его последнее слово было ловушкой, расставленной самим Богом |
| — de kristne har gatt i fellen | - христиане попали в ловушку |
| De vil med rette pines i Helvetes Dystre Domene | Справедливо будут мучиться в Мрачном Царстве Ада |
