| To have all of these thoughts, these are real people
| Чтобы иметь все эти мысли, это настоящие люди
|
| Living like reality is objective
| Жить так, как будто реальность объективна
|
| We know who you really are
| Мы знаем, кто вы на самом деле
|
| That man is not a geneticist, nor a purveyor of what could be called
| Этот человек не генетик и не поставщик того, что можно было бы назвать
|
| «the new love», «the joy of winning», the «whatever's left over from the
| «новая любовь», «радость победы», «то, что осталось от
|
| beginning»
| начало"
|
| How to sell an error, how to praise a misinterpretation
| Как продать ошибку, как похвалить неправильное толкование
|
| How to eat your fingers off
| Как откусить пальцы
|
| Stand bereft, but don’t expct the swollen weight of thir respect
| Оставайтесь в одиночестве, но не ожидайте раздувшейся тяжести их уважения
|
| And given their track record, they would hardly think to object
| И, учитывая их послужной список, им вряд ли придет в голову возражать
|
| Finding it hard? | Тяжело? |
| And thinking it’s dull?
| И думать, что это скучно?
|
| Yourself, reimagined, but without a skull
| Себя, переосмысленного, но без черепа
|
| Or a face, or your nice shoes that you wear
| Или лицо, или твои красивые туфли, которые ты носишь
|
| Just a pair of gloved hands holding a full length mirror
| Просто пара рук в перчатках, держащих зеркало в полный рост.
|
| Just a tired set of teeth chewing a piece of leather
| Просто усталый набор зубов, жующий кусок кожи
|
| Just an overlong sentence, just an overripe plum
| Просто слишком длинное предложение, просто перезрелая слива
|
| Just an overdue deference and it’s done when it’s done
| Просто запоздалое уважение, и это делается, когда это делается
|
| Just a piece of paper
| Просто лист бумаги
|
| Life is not good, who’d wish to live?
| Жизнь нехороша, кто хотел бы жить?
|
| All I see is bodies adrift
| Все, что я вижу, это тела, плывущие по течению.
|
| Smiling, all smiling
| Улыбается, все улыбаются
|
| Lots and lots of lips
| Много-много губ
|
| Oh my god, where do they come from?
| Боже мой, откуда они берутся?
|
| Is it some kind of religion? | Это какая-то религия? |
| Or political party? | Или политическая партия? |
| The observatory
| Обсерватория
|
| Sit yourself down, all real people
| Садитесь, все настоящие люди
|
| Objectivity, oh, reality
| Объективность, о, реальность
|
| All of these thoughts
| Все эти мысли
|
| All of these thoughts | Все эти мысли |