| I’m dead, nothing matters now that I am flowers
| Я мертв, теперь ничто не имеет значения, я цветы
|
| I’m dead
| Я мертв
|
| Put a mark on the page where your face came off, came off
| Поставьте отметку на странице, где ваше лицо оторвалось, оторвалось
|
| And your life will be saved and arranged into two hour segments
| И ваша жизнь будет сохранена и разбита на двухчасовые отрезки.
|
| I can cut myself up, I can take this country to bed
| Я могу порезаться, я могу уложить эту страну в постель
|
| No more trouble sleeping, no more back rubs from earnest Freemasons
| Нет больше проблем со сном, больше никаких поглаживаний по спине от искренних масонов.
|
| Your Majesty thinks of life and death as amendments to previous worlds
| Ваше Величество думает о жизни и смерти как о поправках к предыдущим мирам.
|
| But a person’s body is too small to hold all of these
| Но тело человека слишком маленькое, чтобы вместить все эти
|
| Disappointed stories and allusions to hard water
| Разочарованные истории и намеки на жесткую воду
|
| I can choose who I love, I can disappoint my parents
| Я могу выбирать, кого любить, могу разочаровать родителей
|
| Planning for my future, I eat th flesh of my enemis
| Планируя свое будущее, я ем плоть своего врага
|
| I’m dead, nothing matters now that I am flowers
| Я мертв, теперь ничто не имеет значения, я цветы
|
| I’m dead
| Я мертв
|
| I can’t help you call them out
| Я не могу помочь вам позвать их
|
| I can’t help you call them out
| Я не могу помочь вам позвать их
|
| Default human knows no pain but gets all the liniment
| Человек по умолчанию не знает боли, но получает всю мазь
|
| Default human, not by gain, but by birth right
| Человек по умолчанию, не по наживе, а по праву рождения
|
| I’m not asking you to question it, no, not at all
| Я не прошу вас сомневаться в этом, нет, совсем нет
|
| I’m not offering a chance to make it right
| Я не даю шанса исправить это
|
| A fabulous prize and an effortless handshake will be yours, my friend
| Сказочный приз и легкое рукопожатие будут твоими, мой друг
|
| All roads in this town lead to another loose end | Все дороги в этом городе ведут к очередному тупику |
| Entirely splintered with eyes on the ground
| Полностью расколотый с глазами на земле
|
| A face to forget in a room too small
| Лицо, о котором нужно забыть в слишком маленькой комнате
|
| And all along the walls were laughing
| И все вдоль стен смеялись
|
| Sounds unheard until the years were gone
| Звучит неслыханно, пока не прошли годы
|
| And that’s all she wrote, old buddy, old pal
| И это все, что она написала, старый приятель, старый приятель
|
| As simple as that, no twist ending, or even any real sense of redemption
| Вот так просто, без закрученной концовки и даже настоящего чувства искупления.
|
| Two friends who love each other very much | Два друга, которые очень любят друг друга |