| Southern stars, are you gone berserk?
| Южные звезды, вы сошли с ума?
|
| Floating clouds, lean on sleeping bears.
| Плывущие облака, опирайтесь на спящих медведей.
|
| Summersongs, drifting down to lurk into you…
| Летние песни, дрейфующие вниз, чтобы спрятаться в вас…
|
| through the fading days, in the glowing waves,
| сквозь угасающие дни, в пылающих волнах,
|
| glaciers gone astray, time after time.
| ледники сбивались с пути, раз за разом.
|
| The gloaming’s long gone by in the old moving
| Сумерки давно прошли в старом переезде
|
| lights, under orbital fires.
| огни, под орбитальными огнями.
|
| i saw you walking, in the great lights.
| я видел, как ты шел, в большом свете.
|
| You always come in dreams to me, when it gets dark.
| Ты всегда приходишь ко мне во сне, когда стемнеет.
|
| I always come in dreams to you, when you get down.
| Я всегда прихожу к тебе во сне, когда ты спускаешься.
|
| We’re moving lights, under orbital fires.
| Мы движемся огнями под орбитальными огнями.
|
| The cry of gulls, sliding what dreams maycome.
| Крик чаек, ускользающих от мечтаний.
|
| I always come in dreams to you, when you get down. | Я всегда прихожу к тебе во сне, когда ты спускаешься. |