| i am the bullgod… i am free… and i feed on all that is forsaken
| я бог-бык... я свободен... и я питаюсь всем, что покинуто
|
| i’m gonna get you… i see through you… i’m gonna get you
| я тебя достану... я тебя вижу насквозь... я тебя достану
|
| i’m like a train i roll hard… lettin' off much steam
| я как поезд, я сильно катюсь ... выпускаю много пара
|
| in the carhart flannel and dusty jeans baby
| во фланели Carhart и пыльных джинсах, детка
|
| i never was cool with james dean
| я никогда не был крут с джеймсом дином
|
| but i be hanging tough with my man jim beam
| но я держусь крепко с моим мужчиной Джимом Бимом
|
| i swing low… like a chimp
| я качаюсь низко… как шимпанзе
|
| back in '86 man i was seein' a shrink
| еще в 86-м человеке я видел психолога
|
| but now i’m humble and i can only think
| но теперь я скромен и могу только думать
|
| about new orleans and those jumbo shrimp
| о Новом Орлеане и этих гигантских креветках
|
| so ask no questions and i’ll tell no lies
| так что не задавайте вопросов, и я не буду лгать
|
| i got big ol' pupils and blood shot eyes
| у меня большие старые зрачки и налитые кровью глаза
|
| i’m on the brink… if you know what i mean
| я на грани… если ты понимаешь, о чем я
|
| and a 12 step program couldn’t keep me clean
| и 12-шаговая программа не могла содержать меня в чистоте
|
| 'cause i’m the bullgod… you understand
| потому что я быкбог ... ты понимаешь
|
| the illegitimate son of man
| незаконнорожденный сын человека
|
| the t-o-p to the d-o-g
| т-о-п к д-о-г
|
| or the p-o-t to the g-o-d
| или п-о-т к богу
|
| and i’m trippin'
| и я спотыкаюсь
|
| said i’m trippin'
| сказал, что я спотыкаюсь
|
| i am the bullgod… i am free… and i feed on all that is forsaken
| я бог-бык... я свободен... и я питаюсь всем, что покинуто
|
| i’m gonna get you… i see through you… i’m gonna get you
| я тебя достану... я тебя вижу насквозь... я тебя достану
|
| a lot of people poke fun and that’s alright
| многие люди высмеивают, и это нормально
|
| but when i start pokin' back they get all uptight
| но когда я начинаю тыкать в ответ, они все напрягаются
|
| you can’t cap with the master son
| нельзя шапку с мастером сыном
|
| so sit your ass down before i blast ya one
| так что сядь на задницу, пока я не взорвал тебя
|
| 'cause i’m so greasy you can call me mud
| потому что я такой жирный, что можешь называть меня грязью
|
| and i feel a little hank runnin' through my blood
| и я чувствую, как немного течет по моей крови
|
| i wanna flood the world with my twisted thoughts
| я хочу затопить мир своими извращенными мыслями
|
| you can bet all day but i can’t be bought
| Вы можете держать пари весь день, но меня нельзя купить
|
| break it up let’s tie one on
| разбить его, давайте свяжем один на
|
| i gotta get set to go and cut the lawn
| я должен быть готов пойти и подстричь газон
|
| so i grab my walkman but before i cut
| так что я беру свой плеер, но прежде чем я порежу
|
| i got behind the garage and fire it up
| я зашел за гараж и зажег его
|
| 'cause i’m the bullgod… you understand
| потому что я быкбог ... ты понимаешь
|
| the illegitimate son of man
| незаконнорожденный сын человека
|
| the t-o-p to the d-o-g
| т-о-п к д-о-г
|
| or the p-o-t to the g-o-d | или п-о-т к богу |