| Sombras En El Frio (оригинал) | Тени На Холоде (перевод) |
|---|---|
| Existe gente que nunca habla | Есть люди, которые никогда не говорят |
| Viven, suean donde no hay nada | Живут, мечтают там, где ничего нет |
| La pobreza es compaera | Бедность — спутник |
| El morir quiza esperanza | умираю, может быть, надеюсь |
| Hambre, vicio en su camino | Голод, порок на твоем пути |
| De la calle el gambusino | С улицы Гамбузино |
| Caras tristes, olvidadas | грустные лица, забытые |
| Llevan cansancio en su mirada | Они носят усталость в глазах |
| Existe gente que nunca escucha | Есть люди, которые никогда не слушают |
| Viven solos en su lucha | Они живут одни в своей борьбе |
| Esperando con paciencia | терпеливо ждать |
| Que termine la indiferencia | пусть равнодушие закончится |
| HOY! | СЕГОДНЯ! |
| No hay destino aqui | здесь нет пункта назначения |
| Ni dioses que adorar | нет богов для поклонения |
| Solo sombras en el frio | Просто тени на холоде |
| Buscando humanidad | в поисках человечества |
