| Sie war erst ein paar Jahre alt, als ihre Mutter sie verließ
| Ей было всего несколько лет, когда ее бросила мать.
|
| Sie ließ sie ganz allein mit «IHM» — mit dem Mann der «Papa» hieß
| Она оставила ее наедине с «НИМ» — с мужчиной, которого звали «Папа».
|
| Seit dem kam er jede Nacht und wollte ihre Zärtlichkeit
| С тех пор он приходил каждую ночь и хотел ее нежности
|
| …Sie war so klein und so zerbrechlich — doch für «Ihn» nur äuß'rer Schein
| ...Она была такой маленькой и такой хрупкой - но для "него" только видимость
|
| Sie durfte niemanden was sagen, nur ihr Teddy hat’s gespürt
| Ей не разрешалось никому ничего говорить, только ее мишка чувствовал это.
|
| Wenn sie heimlich leise weinte, wenn der «Papa» sie berührt
| Когда она тихонько плакала, когда к ней прикасался "папа"
|
| Der Teddy war ihr einz’ger Freund, dem hat sie sich anvertraut
| Мишка был ее единственным другом, она ему призналась
|
| Denn er konnte ja nichts sagen, er hat nur immer zugeschaut
| Потому что он ничего не мог сказать, он просто продолжал смотреть
|
| Jeden Tag hat sie gebetet kann nicht ein Engel mich befrein?
| Каждый день она молилась, не может ли ангел освободить меня?
|
| Immer leis' hat sie’s geflüstert ich will nur bei Mama sein!
| Она всегда тихо шептала, я просто хочу быть с мамой!
|
| Mit Teddy hat man sie gefunden, die Augen war’n so tot geweint
| Ее нашли с Тедди, ее глаза так плакали,
|
| Der Schmerz zerbrach ihr kleines Herz doch ist sie jetzt wieder mit Mama vereint
| Боль разбила ее маленькое сердце, но теперь она воссоединилась с мамой.
|
| … mit Mama vereint
| ...вместе с мамой
|
| … mit Mama vereint
| ...вместе с мамой
|
| … doch ist sie jetzt wieder mit Mama vereint
| ...но теперь она воссоединилась с мамой
|
| … mit Teddy hat man sie gefunden
| … их нашли с Тедди
|
| … die Augen war’n so tot geweint
| ... глаза так плакали мертвыми
|
| … Teddy konnte ja nichts sagen | ... Тедди ничего не мог сказать |