| Don’t make me fall from grace
| Не заставляй меня падать с благодати
|
| I know that I could with you
| Я знаю, что мог бы с тобой
|
| Yeah, if nobody else was here
| Да, если бы здесь больше никого не было
|
| I know I would lose myself
| Я знаю, что потеряю себя
|
| 'Cause if I fall from grace
| Потому что, если я упаду от благодати
|
| I wouldn’t know what to do
| Я бы не знал, что делать
|
| I know that I’m lost in fear
| Я знаю, что потерялся в страхе
|
| Because I could lose myself in you
| Потому что я могу потерять себя в тебе
|
| Touching, breathing
| Прикосновение, дыхание
|
| Much too close for reason
| Слишком близко по причине
|
| Dreaming, yearning for a chance to run
| Мечтая, тоскуя по шансу бежать
|
| But I stay — I don’t even turn away
| Но я остаюсь — даже не отворачиваюсь
|
| I won’t dare to look, just pray
| Я не посмею смотреть, просто помолюсь
|
| That I won’t give in to you
| Что я не сдамся тебе
|
| Don’t make me fall from grace
| Не заставляй меня падать с благодати
|
| I know that I could with you
| Я знаю, что мог бы с тобой
|
| Yeah, if nobody else was here
| Да, если бы здесь больше никого не было
|
| I know I would lose myself
| Я знаю, что потеряю себя
|
| 'Cause if I fall from grace
| Потому что, если я упаду от благодати
|
| I wouldn’t know what to do
| Я бы не знал, что делать
|
| I know that I’m lost in fear
| Я знаю, что потерялся в страхе
|
| Because I could lose myself in you
| Потому что я могу потерять себя в тебе
|
| Blaming, taming
| Обвинение, приручение
|
| My desire flaming
| Мое пламенное желание
|
| Guilty, just to know myself with you
| Виновен, просто чтобы узнать себя с тобой
|
| Is it wrong? | Это неправильно? |
| I feel it’s been so long
| Я чувствую, что это было так давно
|
| The sweetness is bliss and pain
| Сладость – это блаженство и боль
|
| I silently go insane
| Я молча схожу с ума
|
| Don’t make me fall from grace
| Не заставляй меня падать с благодати
|
| I know that I could with you
| Я знаю, что мог бы с тобой
|
| Yeah, if nobody else was here
| Да, если бы здесь больше никого не было
|
| I know I would lose myself
| Я знаю, что потеряю себя
|
| 'Cause if I fall from grace
| Потому что, если я упаду от благодати
|
| I wouldn’t know what to do
| Я бы не знал, что делать
|
| I know that I’m lost in fear
| Я знаю, что потерялся в страхе
|
| Because I could lose myself in you
| Потому что я могу потерять себя в тебе
|
| I was set and happy
| Я был настроен и счастлив
|
| I was not at all expecting you
| Я совсем не ждал тебя
|
| What do I do with what I’m feeling?
| Что мне делать с тем, что я чувствую?
|
| Can I really find the strength to walk away?
| Могу ли я действительно найти в себе силы уйти?
|
| Don’t make me fall from grace
| Не заставляй меня падать с благодати
|
| I know that I could with you
| Я знаю, что мог бы с тобой
|
| Yeah, if nobody else was here
| Да, если бы здесь больше никого не было
|
| I know I would lose myself
| Я знаю, что потеряю себя
|
| 'Cause if I fall from grace
| Потому что, если я упаду от благодати
|
| I wouldn’t know what to do
| Я бы не знал, что делать
|
| I know that I’m lost in fear
| Я знаю, что потерялся в страхе
|
| Because I could lose myself in you | Потому что я могу потерять себя в тебе |