| Why can't I see what's in front of me? | Почему я не могу увидеть, что передо мной? |
| | |
| I see the doors that I can't open | Я вижу двери, которые не могу открыть, |
| Adding locks from time to time | А только добавляю все новые замки из раза в раз. |
| When it opens something blocks me | А когда они открываются, что-то меня удерживает, |
| And I'm asking myself why | И я спрашиваю себя "Почему?". |
| Did I take the step I wanted | Поступил ли я так, как хотел, |
| Was it just a state of mind? | Или это было просто умонастроение? |
| I feel sorry for myself | Я жалею самого себя |
| Every time I close my eyes. | Каждый раз, когда открываю глаза. |
| | |
| And I fall into a hole | Я падаю в бездну |
| And I can take no more [x4] | И больше так не могу [х4] |
| | |
| Why can't I see what's in front of me? | Почему я не могу увидеть, что передо мной? |
| | |
| What's behind the door I wonder | Интересно, что за этой дверью? |
| Must be brighter than my past | Должно быть, нечто более яркое, чем мое прошлое. |
| Will I feel a little different | Почувствую ли я себя как-то по-другому, |
| When I take myself across | Когда перейду эту границу? |
| Was it really worth the turning? | Стоило ли всё менять? |
| Was it just a foolish task | Или это было всего лишь глупым испытанием? |
| I feel sorry for myself | Я жалею самого себя |
| When I open up my eyes... | Каждый раз, когда открываю глаза. |
| | |
| And I fall into a hole | Я падаю в бездну |
| And I can take no more [x4] | И больше так не могу [х4] |
| | |