| Well yes, we Brahmin, I-and-I lifeforces uplift the world
| Ну да, мы, брамины, я-и-я жизненные силы возвышают мир
|
| Jahwix I fish and I pray, ya know you can’t keep a good man down
| Джавикс, я ловлю рыбу и молюсь, ты знаешь, что хорошего человека не удержать
|
| So hear the sound, check the Lion
| Так что слушайте звук, проверьте льва
|
| We come to Wake the Lion
| Мы пришли разбудить льва
|
| We blaze ganja smoke to Zion
| Мы пускаем ганджевый дым в Сион
|
| We come fi blaze di fiyah
| Мы приходим в огонь ди fiyah
|
| And we chanting down chanting down Babylon
| И мы поем, поем Вавилон
|
| (wan fi tell dem say)
| (Хочешь сказать им, скажи)
|
| We come to Wake the Lion
| Мы пришли разбудить льва
|
| We blaze ganja smoke to Zion
| Мы пускаем ганджевый дым в Сион
|
| We come fi blaze di fiyah
| Мы приходим в огонь ди fiyah
|
| And we chanting down chanting down Babylon
| И мы поем, поем Вавилон
|
| What is the semblance of your soul? | Каково подобие твоей души? |
| Lets not get it twisted
| Давайте не будем перекручивать
|
| You know we common when a we bubbling pon the natural mystic
| Вы знаете, что мы общие, когда мы бурлим от естественной мистики
|
| Too many people put their faith in the scientific
| Слишком много людей верят в научные
|
| So learn you lesson count your blessing life is magnificent
| Так что учитесь, подсчитывайте уроки, ваша благословенная жизнь великолепна
|
| You know we’re coming once again to wake the lion (lion!)
| Вы знаете, что мы снова придем разбудить льва (льва!)
|
| Because the lion is an I-and-I protector, yeah
| Потому что лев — защитник «я и я», да
|
| Don’t be dissin' my creator cuz one day you’ll need him to save ya, save ya soul
| Не пренебрегай моим создателем, потому что однажды он понадобится тебе, чтобы спасти тебя, спасти твою душу
|
| Not everything that glitter and shimmer is gold
| Не все то золото, что блестит и мерцает
|
| Too many good people getting stuck in the mold
| Слишком много хороших людей застряли в шаблоне
|
| I 'ain't no jello fellow and I want to keep flyin'
| Я не парень из желе, и я хочу продолжать летать
|
| Gather up your vibes, change your life, wake the lion | Соберите свои вибрации, измените свою жизнь, разбудите льва |
| We come to Wake the Lion (wake the lion)
| Мы пришли, чтобы разбудить льва (разбудить льва)
|
| We blaze ganja smoke to Zion (wake the lion)
| Мы пускаем дым ганджи в Сион (будим льва)
|
| We come fi blaze di fiyah (wake the lion)
| Мы приходим fi blaze di fiyah (будим льва)
|
| And we chanting down chanting down Babylon
| И мы поем, поем Вавилон
|
| (wan fi tell dem say)
| (Хочешь сказать им, скажи)
|
| We come to Wake the Lion (wake the lion)
| Мы пришли, чтобы разбудить льва (разбудить льва)
|
| We blaze ganja smoke to Zion (wake the lion)
| Мы пускаем дым ганджи в Сион (будим льва)
|
| We come fi blaze di fiyah (wake the lion)
| Мы приходим fi blaze di fiyah (будим льва)
|
| And we chanting down chanting down Babylon
| И мы поем, поем Вавилон
|
| Never take me for fool. | Никогда не принимай меня за дурака. |
| When a me bring the style me hafi bring a typhoon
| Когда я приношу стиль, я хафи приношу тайфун
|
| Midnight till noon dis-a the wickedest tune!
| Полночь до полудня - самая злая мелодия!
|
| Dhirentula engineering, you’re hearin' it too
| Инжиниринг Dhirentula, ты тоже это слышишь
|
| Gather up the vibes and all the witnesses who
| Соберите вибрации и всех свидетелей, которые
|
| Overstand the badman and big fish we fryin'
| Не обращайте внимания на плохого человека и крупную рыбу, которую мы жарим
|
| Live the prophecy like the Aztec and Mayan
| Живите пророчеством, как ацтеки и майя
|
| Upon the most high is what we rely on
| Мы полагаемся на самое высокое
|
| (huh!) Slew the beast, at the least, wake the lion
| (ха!) Убил зверя, хотя бы разбудил льва
|
| We come to Wake the Lion (wake the lion)
| Мы пришли, чтобы разбудить льва (разбудить льва)
|
| We blaze ganja smoke to Zion (wake the lion)
| Мы пускаем дым ганджи в Сион (будим льва)
|
| We come fi blaze di fiyah (wake the lion)
| Мы приходим fi blaze di fiyah (будим льва)
|
| And we chanting down chanting down Babylon (wake up)
| И мы поем, поем Вавилон (проснись)
|
| (wan fi tell dem say)
| (Хочешь сказать им, скажи)
|
| We come to Wake the Lion (wake the lion)
| Мы пришли, чтобы разбудить льва (разбудить льва)
|
| We blaze ganja smoke to Zion (wake the lion, wake) | Мы пускаем дым ганджи в Сион (разбуди льва, проснись) |
| We come fi blaze di fiyah (wake the lion)
| Мы приходим fi blaze di fiyah (будим льва)
|
| And we chanting down chanting down Babylon (wake up)
| И мы поем, поем Вавилон (проснись)
|
| Its not a gesture. | Это не жест. |
| It’s just a miraculous synchronicity, a treasure,
| Это просто чудесная синхронность, сокровище,
|
| an omen like a feather
| предзнаменование, как перо
|
| It doesn’t matter
| это не имеет значения
|
| Whether the weather is wetter or better
| Является ли погода более влажной или лучше
|
| Because these words will wrap you up and keep you warm like sweater in the
| Потому что эти слова укутают тебя и согреют, как свитер в
|
| winter
| зима
|
| Dropping ancient wisdom like Splinter
| Отбрасывая древнюю мудрость, как Сплинтер
|
| You’re a shredder concerned with your power, and your money doin' better
| Вы шредер, обеспокоенный своей властью, и ваши деньги лучше
|
| But light warrior we give 'em something to remember. | Но светлый воин, мы даем им что-то помнить. |
| (remember that)
| (помните это)
|
| Tough like a timber january to december. | Крепкий, как бревно, с января по декабрь. |
| So keep it limber
| Так что держите его гибким
|
| Flex in the wind like a cedar, a bobber and a weaver, a medicine believer
| Сгибание на ветру, как кедр, поплавок и ткач, верующий в медицину
|
| Open up your heart to the vibes that we trying'
| Откройте свое сердце вибрациям, которые мы пытаемся
|
| Take your time, change your mind, Wake the Lion
| Не торопись, передумай, разбуди льва
|
| We come to Wake the Lion (wake the lion)
| Мы пришли, чтобы разбудить льва (разбудить льва)
|
| We blaze ganja smoke to Zion (wake the lion)
| Мы пускаем дым ганджи в Сион (будим льва)
|
| We come fi blaze di fiyah (wake the lion)
| Мы приходим fi blaze di fiyah (будим льва)
|
| And we chanting down chanting down Babylon
| И мы поем, поем Вавилон
|
| (wan fi tell dem say) (-ion)
| (Хочешь сказать им, скажи) (-ion)
|
| We come to Wake the Lion (wake the lion)
| Мы пришли, чтобы разбудить льва (разбудить льва)
|
| We blaze ganja smoke to Zion (wake the lion) | Мы пускаем дым ганджи в Сион (будим льва) |
| We come fi blaze di fiyah (wake the lion)
| Мы приходим fi blaze di fiyah (будим льва)
|
| And we chanting down chanting down Babylon (wake up) | И мы поем, поем Вавилон (проснись) |