| What is our purpose on the Earth?..
| Каково наше предназначение на Земле?..
|
| Is it to bring our Light, to, our lives?
| Чтобы принести наш Свет в нашу жизнь?
|
| Or could it be our mission to plant and support
| Или, может быть, нашей миссией является посадка и поддержка
|
| The Ocean and the Land
| Океан и Земля
|
| Do you understand?
| Вы понимаете?
|
| Our presence allows all of Life, to be, as it is
| Наше присутствие позволяет всей Жизни быть такой, какая она есть
|
| The deeper that you can go… the bigger, the Love, can exist
| Чем глубже вы можете пойти… тем больше может существовать Любовь.
|
| You are the medicine… that’s been sent here to heal the world with our love!
| Ты лекарство... которое послано сюда, чтобы исцелить мир нашей любовью!
|
| (Now we need your love to heal us up!)
| (Теперь нам нужна ваша любовь, чтобы исцелить нас!)
|
| You are the medicine… that’s been… sent here to heal the world…
| Ты лекарство… которое было… послано сюда, чтобы исцелить мир…
|
| with our love, love, love, love!
| с нашей любовью, любовью, любовью, любовью!
|
| It is so magnificent, the way your loves a present that you can bring
| Это так великолепно, как ты любишь подарок, который можешь принести
|
| everywhere you go
| куда бы ты ни пошел
|
| Well, it is effervescent and it is such a blessing that you can heal everyone
| Что ж, он шипучий, и это такое благословение, что вы можете исцелить всех.
|
| you know
| ты знаешь
|
| I say now brother will you let it flow? | Я говорю теперь, брат, ты позволишь этому течь? |
| You gotta open up your heart and soul
| Вы должны открыть свое сердце и душу
|
| Because the world and everyone you know, they really need your medicine right
| Потому что мир и все, кого вы знаете, действительно нуждаются в вашем лекарстве
|
| now
| в настоящее время
|
| I know you feel it, the power emanating from your spirit. | Я знаю, что ты чувствуешь это, силу, исходящую от твоего духа. |
| A medicine so
| Лекарство так
|
| powerful you know you got to give it like a present
| мощный, ты знаешь, что должен подарить его
|
| Don’t hesitate or wait too long to give it nows the moment | Не стесняйтесь и не ждите слишком долго, чтобы сделать это прямо сейчас |
| Just keep the loving flowing like the waves upon the ocean
| Просто держите любовь текущую, как волны в океане
|
| You’re the potion here to bring a love divine
| Ты здесь зелье, чтобы принести божественную любовь
|
| An antidote to counteract the poison of the mind, so open up your book and let
| Противоядие от яда разума, поэтому откройте свою книгу и позвольте
|
| your pages unfold, don’t leave your story untold, yo!
| твои страницы разворачиваются, не оставляй свою историю нерассказанной, йоу!
|
| You are the medicine… that’s been sent here to heal the world with our love!
| Ты лекарство... которое послано сюда, чтобы исцелить мир нашей любовью!
|
| (Well, now we need your love to heal us up!)
| (Ну, теперь нам нужна твоя любовь, чтобы исцелить нас!)
|
| You are the medicine… that’s been… sent here to heal the world…
| Ты лекарство… которое было… послано сюда, чтобы исцелить мир…
|
| with our love, love, love, love!
| с нашей любовью, любовью, любовью, любовью!
|
| Yah, Yeah! | Да, да! |
| I say the road onto the top is not the same one to your heart so be
| Я говорю, что дорога на вершину не та, что для твоего сердца, так что будь
|
| careful of the path you troddin' on!
| осторожнее с дорогой, по которой ты ступаешь!
|
| For the people of this world, all have a likeness to yourself and a lesson for
| Для людей этого мира все имеют сходство с собой и урок для
|
| your soul to remain strong
| твоя душа, чтобы оставаться сильной
|
| The light it is a vehicle for all your inspiration, but the darkness also plays
| Свет — это средство передвижения для всего вашего вдохновения, но тьма тоже играет
|
| a major part
| большая часть
|
| For the balance in the world will help you see your higher self to bring the
| Поскольку баланс в мире поможет вам увидеть свое высшее Я, чтобы принести
|
| medicine and hope to right the wrongs
| медицина и надежда исправить ошибки
|
| Your life it is a prayer so someone tell me where
| Твоя жизнь - это молитва, так что кто-нибудь скажет мне, где
|
| We can find a temple when your God is everywhere
| Мы можем найти храм, когда твой Бог везде
|
| It’s not the things you wear, or the music that you blare, its the quietude of | Дело не в вещах, которые вы носите, и не в музыке, которую вы включаете, а в тишине |
| mind that help to bring the Lion share
| помните, что помогите принести львиную долю
|
| You see people it’s in you, cause everything you do, is devotion in the holy
| Вы видите людей, это в вас, потому что все, что вы делаете, это преданность в святой
|
| recognition of the truth, Yah, and if we only knew, the humble are the few,
| признание истины, Ях, и если бы мы только знали, смиренных мало,
|
| you could bow your head and you could see it’s all in you, yes, it’s true!
| можно было бы склонить голову и увидеть, что это все в тебе, да, это правда!
|
| You are the medicine… that’s been sent here to heal the world with our love!
| Ты лекарство... которое послано сюда, чтобы исцелить мир нашей любовью!
|
| (We really need your love to heal us up!)
| (Нам действительно нужна ваша любовь, чтобы исцелить нас!)
|
| You are the medicine… that’s been… sent here to heal the world…
| Ты лекарство… которое было… послано сюда, чтобы исцелить мир…
|
| with our love, love, love, love!
| с нашей любовью, любовью, любовью, любовью!
|
| When we expand our awareness into every cell, we awaken, the Light
| Когда мы расширяем наше осознание в каждой клетке, мы будем пробуждаться, Свет
|
| And now our presence evokes to all those whom surround, the light, inside
| И теперь наше присутствие пробуждает ко всем, кто окружает, свет, внутри
|
| Our presence allows a doorway to consciousness
| Наше присутствие открывает дверь в сознание
|
| The deeper that you can go, the bigger, the Love… can… exist. | Чем глубже вы можете пойти, тем больше Любовь… может… существовать. |
| Oh!
| Ой!
|
| You are the medicine… that’s been sent here to heal the world with our love!
| Ты лекарство... которое послано сюда, чтобы исцелить мир нашей любовью!
|
| (Well now we need your love to heal us up!)
| (Ну, теперь нам нужна твоя любовь, чтобы исцелить нас!)
|
| You are the medicine… that’s been… sent here to heal the world…
| Ты лекарство… которое было… послано сюда, чтобы исцелить мир…
|
| with our love, love, love, love!
| с нашей любовью, любовью, любовью, любовью!
|
| You are the medicine… that’s been sent here to heal the world with our love! | Ты лекарство... которое послано сюда, чтобы исцелить мир нашей любовью! |
| You are the medicine… that’s been… sent here to heal the world…
| Ты лекарство... которое было... послано сюда, чтобы исцелить мир...
|
| with our love, love, love, love! | с нашей любовью, любовью, любовью, любовью! |