| Vagrant (оригинал) | Бродяга (перевод) |
|---|---|
| It’s like drugs have become your source of self-esteem | Как будто наркотики стали источником твоей самооценки. |
| Practically made a pact to never get clean | Практически заключил договор никогда не очищаться |
| Chased that rabbit down in a hole | Преследовал этого кролика в норе |
| Sunk in your fucking soul | Погрузился в твою гребаную душу |
| Point that finger at me when you feel the loss | Укажи на меня пальцем, когда почувствуешь потерю |
| When it’s you alone who put your drugs between us | Когда ты один, кто ставит свои наркотики между нами |
| Setting your whole life ablaze between a drugged out haze or alcohol-fueled rage | Поджигая всю свою жизнь между наркотической дымкой или яростью, подпитываемой алкоголем |
| Constantly treading on thin ice crossing everyone in sight without thinking | Постоянно ходить по тонкому льду, пересекая всех в поле зрения, не задумываясь |
| twice | дважды |
| You’re a true craftsman in the art of wearing out your welcome | Вы настоящий мастер в искусстве изнашивания вашего приветствия |
| A drifter for a modern age | Скиталец для современной эпохи |
| I think that it’s about time you went on your way | Я думаю, что пора тебе идти своим путем |
