| In the bleak midwinter, frosty wind made moan,
| В суровую зиму стонал морозный ветер,
|
| Earth stood hard as iron, water like a stone;
| Земля стояла твердая, как железо, вода, как камень;
|
| Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,
| Выпал снег, снег на снег, снег на снег,
|
| In the bleak midwinter, long ago.
| В суровую середину зимы, давным-давно.
|
| Our God, Heaven cannot hold Him, nor earth sustain;
| Наш Бог, небо не может удержать Его, и земля не может удержать;
|
| Heaven and earth shall flee away when He comes to reign.
| Небо и земля убегут прочь, когда Он придет править.
|
| In the bleak midwinter a stable place sufficed
| В суровую середину зимы достаточно было стабильного места
|
| The Lord God Almighty, Jesus Christ.
| Господь Бог Вседержитель, Иисус Христос.
|
| Enough for Him, Whom cherubim, worship night and day,
| Довольно для Него, Кому херувимы поклоняются день и ночь,
|
| Breastful of milk, and a mangerful of hay;
| грудь молока и ясли сена;
|
| Enough for Him, Whom angels fall before,
| Достаточно для того, перед кем ангелы падают,
|
| The ox and ass and camel which adore.
| Бык и осел и верблюд, которые поклоняются.
|
| Angels and archangels may have gathered there,
| Возможно, там собрались ангелы и архангелы,
|
| Cherubim and seraphim thronged the air;
| Херувимы и серафимы толпились в воздухе;
|
| But His mother only, in her maiden bliss,
| Но только Его мать, в своем девическом блаженстве,
|
| Worshipped the beloved with a kiss.
| Поклонился возлюбленному поцелуем.
|
| What can I give Him, poor as I am?
| Что я могу дать Ему, бедный я?
|
| If I were a shepherd, I would bring a lamb;
| Если бы я был пастухом, я бы принес ягненка;
|
| If I were a Wise Man, I would do my part;
| Если бы я был мудрецом, я бы выполнил свою часть работы;
|
| Yet what I can I give Him: give my heart. | Но что я могу дать Ему: отдай свое сердце. |