| Angels we have heard on high
| Ангелы, которых мы слышали на высоте
|
| Sweetly singing on the plain
| Сладко поет на равнине
|
| And the mountains in reply
| И горы в ответ
|
| Echoing their joyous strain:
| Вторя их радостному напеву:
|
| Gloria in excelsius deo
| Глория в excelsius deo
|
| Gloria in excelsius deo
| Глория в excelsius deo
|
| Shepherds why this jubilee?
| Пастухи, почему этот юбилей?
|
| Why your joyful strains prolong?
| Почему продлеваются твои радостные напряги?
|
| And the gladsome tidings be
| И радостные вести будут
|
| Which inspire your heav’nly song?
| Что вдохновляет твою небесную песню?
|
| Gloria in excelsius deo
| Глория в excelsius deo
|
| Gloria in excelsius deo
| Глория в excelsius deo
|
| Come to Bethlehem and see
| Приди в Вифлеем и посмотри
|
| Him whose birth the angels sing;
| Тот, чье рождение ангелы воспевают;
|
| Come adore on bended knee
| Приходите обожать на согнутом колене
|
| Christ, the Lord, the newborn King
| Христос, Господь, новорожденный Царь
|
| Gloria in excelsius deo
| Глория в excelsius deo
|
| Gloria in excelsius deo
| Глория в excelsius deo
|
| See Him in a manger laid
| Увидеть Его в яслях, положенных
|
| Whom the choir of angels praise;
| Кого хвалит сонм ангелов;
|
| Holy Spirit lend thine aid
| Святой Дух одолжит твою помощь
|
| While our hearts in love we raise
| Пока наши сердца влюблены, мы поднимаем
|
| Gloria in excelsius deo
| Глория в excelsius deo
|
| Gloria in excelsius deo | Глория в excelsius deo |