| Feverish rites of the culinary macabre
| Лихорадочные обряды кулинарной мрачности
|
| Consuming pork when not fully cooked
| Употребление свинины, когда она не полностью приготовлена
|
| Teeming colonies of maggots swarm within
| Внутри кишат колонии личинок.
|
| Contracted the deadly affliction overlooked
| Заключил смертельный недуг
|
| Botulism sets in as the sweat intensifies
| Ботулизм начинается, когда усиливается потоотделение.
|
| Death in hours is sure and expected
| Смерть через часы надежна и ожидаема
|
| Trichinosis diagnosed no cure is known
| Трихинеллез диагностирован, лечение неизвестно
|
| The agony of seafoog not thoroughly inspected
| Агония морских волков тщательно не проверена
|
| Debris-ridden vomit
| Рвота с мусором
|
| Your insides jellify
| Ваши внутренности желеобразные
|
| Revulsion of intestines
| Отвращение к кишечнику
|
| Die…
| Умереть…
|
| The swift, horrible fate of the disease is asphyxiation,
| Быстрая, ужасная судьба болезни – удушье,
|
| A most terrible painful death from which there is no salvation
| Самая страшная мучительная смерть, от которой нет спасения
|
| Intestinal worms burrow throughout your corpse
| Кишечные черви роются в вашем трупе
|
| As the plague reveals its ultimate benediction
| Когда чума раскрывает свое окончательное благословение
|
| The slime, the rot, the bubbling bile | Слизь, гниль, клокочущая желчь |