| I do believe, but perverted religions they all spread like disease.
| Я верю, но все извращенные религии распространяются как болезни.
|
| I do believe, but perverted religions they all spread like disease,
| Я верю, но все извращенные религии распространяются как болезни,
|
| untrusting and deceived.
| недоверчивым и обманутым.
|
| Governments leading the blind (leading the blind), controlling societies with:
| Правительства, ведущие слепых (ведущие слепых), контролирующие общества с помощью:
|
| Noise! | Шум! |
| Peace! | Мир! |
| Illusions! | Иллюзии! |
| Riots fill our streets. | Беспорядки заполняют наши улицы. |
| Noise! | Шум! |
| Peace! | Мир! |
| Illusions!
| Иллюзии!
|
| I have said nothing new, I’m not a revolutionary,
| Я ничего нового не сказал, я не революционер,
|
| I’m not the world’s leader, but I’m a part of holding it together.
| Я не мировой лидер, но я часть того, что держит его вместе.
|
| I have such a different view of this place; | У меня такой другой взгляд на это место; |
| it seems that the faces of evil
| кажется, что лица зла
|
| always seem to change.
| всегда кажется, что меняется.
|
| I’m not a revolutionary, I’m not the worlds leader, but I’m a part of holding
| Я не революционер, я не мировой лидер, но я часть холдинга
|
| it together.
| это вместе.
|
| I have such a different view of this place; | У меня такой другой взгляд на это место; |
| it seems that the faces of evil
| кажется, что лица зла
|
| always change.
| всегда меняется.
|
| In this generation over and over again something has to be said,
| В этом поколении снова и снова что-то должно быть сказано,
|
| this is not a threat.
| это не угроза.
|
| Noise! | Шум! |
| Peace! | Мир! |
| Illusions! | Иллюзии! |
| Death is in the air. | Смерть витает в воздухе. |
| Noise! | Шум! |
| Peace! | Мир! |
| Illusions!
| Иллюзии!
|
| Illusions!
| Иллюзии!
|
| Noise! | Шум! |
| Peace! | Мир! |
| Illusions! | Иллюзии! |
| Riots fill our streets. | Беспорядки заполняют наши улицы. |
| Noise! | Шум! |
| Peace! | Мир! |
| Illusions!
| Иллюзии!
|
| Peace is an illusion, death has come! | Мир — это иллюзия, смерть пришла! |
| Yeah…
| Ага…
|
| Peace is an illusion, death has come! | Мир — это иллюзия, смерть пришла! |
| Peace is an illusion, death has come!
| Мир — это иллюзия, смерть пришла!
|
| Explanation by vocalist Brook Reeves: «Peace Illusion» is a song that claims
| Объяснение вокалиста Брука Ривза: «Peace Illusion» — песня, претендующая на
|
| true peace will never come from government, armies, religious views or any
| истинный мир никогда не придет от правительства, армий, религиозных взглядов или любых
|
| political system. | политическая система. |
| Jesus Christ is peace and we won’t know what it truly is
| Иисус Христос есть мир, и мы не узнаем, что это такое на самом деле
|
| until we are fully in His presence. | пока мы полностью не окажемся в Его присутствии. |