| As we get further in the end of times
| По мере того, как мы продвигаемся дальше в конце времен
|
| They can take our lives
| Они могут забрать нашу жизнь
|
| But not the fire that’s burning inside
| Но не огонь, который горит внутри
|
| Tonight I scream out to a world in gloom
| Сегодня вечером я кричу миру во мраке
|
| I pray for you to escape this impending doom
| Я молюсь, чтобы вы избежали этой надвигающейся гибели
|
| More and more we hear rumors of war (rumors of war)
| Все больше и больше мы слышим слухи о войне (слухи о войне)
|
| More and more we abandon His word (we abandon His word)
| Мы все больше и больше отказываемся от Его слова (мы отказываемся от Его слова)
|
| And for what? | А для чего? |
| And for what?
| А для чего?
|
| To knock on death’s door
| Постучаться в дверь смерти
|
| And when the trumpets blast I am the conqueror
| И когда трубят трубы, я победитель
|
| This holy terror will be in the eyes of my enemies
| Этот священный ужас будет в глазах моих врагов
|
| Take this gospel as a certainty
| Примите это Евангелие как уверенность
|
| Through grey skies you’ll see your King
| Сквозь серое небо ты увидишь своего короля
|
| Put to death what you believe
| Уничтожь то, во что ты веришь
|
| Witness the power of eternity
| Стань свидетелем силы вечности
|
| Hell won’t take no more
| Ад больше не займет
|
| Burn, burn, burn them all
| Сжечь, сжечь, сжечь их всех
|
| Hell won’t take no more
| Ад больше не займет
|
| Burn, burn, burn them all
| Сжечь, сжечь, сжечь их всех
|
| Hell won’t take no more
| Ад больше не займет
|
| Burn, burn, burn them all
| Сжечь, сжечь, сжечь их всех
|
| Hell won’t take no more
| Ад больше не займет
|
| Burn, burn, burn them all
| Сжечь, сжечь, сжечь их всех
|
| Burn the demons in the church
| Сожги демонов в церкви
|
| Hell won’t take no more
| Ад больше не займет
|
| Burn, burn, burn them all | Сжечь, сжечь, сжечь их всех |