| You Don't Rock Hard (оригинал) | Ты Не Сильно Раскачиваешься (перевод) |
|---|---|
| Backbone of our scene | Основа нашей сцены |
| Kings of true morality | Короли истинной морали |
| They know what is wrong | Они знают, что не так |
| Tell you what you can listen to Standing ovation | Расскажу, что можно послушать Аплодисменты стоя |
| For our moral saviours | Для наших моральных спасителей |
| Pathos in it’s worst from | Пафос в худшем из |
| Isn’t it time to quit | Не пора ли уйти |
| Must be hard to do your job | Должно быть трудно делать свою работу |
| When bratwurst chokes you | Когда колбаса душит тебя |
| Too tight lederhosen | Слишком узкие ледерхозены |
| Sauerkraut blues | Блюз квашеной капусты |
| Standing ovation | Овации стоя |
| For our moral saviours | Для наших моральных спасителей |
| Pathos in it’s worst from | Пафос в худшем из |
| Isn’t it time to quit | Не пора ли уйти |
| You don’t fucking rock hard | Ты не трахаешься сильно |
| Because you fucking are | Потому что ты чертовски |
| You are so fucking happy it hurts | Ты так чертовски счастлив, что это больно |
| Suck hard | сосать трудно |
| Debil und instabil | Дебил и нестабильность |
| Scheisse brains in control | Мозги Scheisse под контролем |
| Message here is loud and clear | Сообщение здесь громкое и четкое |
| You can fucking fuck off | Вы можете трахаться |
| You don’t rock hard | Вы не сильно качаетесь |
| You never did | Ты никогда не делал |
