| The road to the Octagon is paved with corpses
| Дорога в октагон вымощена трупами
|
| Nobody escapes the wrath of the Octagon
| Никто не избежит гнева Октагона
|
| Eight sharp blades penetrate your brain
| Восемь острых лезвий проникают в ваш мозг
|
| Eight tentacles suck out the brain juice
| Восемь щупалец высасывают мозговой сок
|
| Eight silver strings cut you into pieces
| Восемь серебряных струн разрезают тебя на куски
|
| Return to the kingdom that is the Octagon
| Вернитесь в королевство, которое называется Октагон.
|
| Infernal — majestic
| Адский — величественный
|
| Perverse — corrupt
| Извращенный — испорченный
|
| Eight deadly strikes of lightning
| Восемь смертельных ударов молнии
|
| Eight burned and raped goat offerings
| Восемь подношений сожженных и изнасилованных коз
|
| Eight fangs sucking blood out of every hole
| Восемь клыков, высасывающих кровь из каждой дырочки
|
| Return to the kingdom that is the Octagon
| Вернитесь в королевство, которое называется Октагон.
|
| Infernal — majestic
| Адский — величественный
|
| Perverse — corrupt
| Извращенный — испорченный
|
| In the name of suffering
| Во имя страдания
|
| Bow down to the Octagon
| Поклонись октагону
|
| In the name of His majesty
| Во имя Его Величества
|
| Bow down to the Octagon
| Поклонись октагону
|
| In the name of the Octagon
| Во имя Октагона
|
| We hail His majesty
| Мы приветствуем Его величество
|
| Under the sign of the Octagon
| Под знаком Октагона
|
| We hail His majesty | Мы приветствуем Его величество |