| My head is split in two
| Моя голова разделена на две части
|
| The lie and the truth
| Ложь и правда
|
| I would show it to you
| Я бы показал это тебе
|
| But I’m scared what you’ll do
| Но я боюсь, что ты сделаешь
|
| Will you run away?
| Ты убежишь?
|
| Feels like there’s nothing I can do
| Кажется, я ничего не могу сделать
|
| If I could break through to you
| Если бы я мог прорваться к тебе
|
| But my heart won’t renew
| Но мое сердце не обновится
|
| Will you run away?
| Ты убежишь?
|
| Run away
| Убегай
|
| Like me but I don’t know what I’m running from
| Как и я, но я не знаю, от чего я бегу
|
| Something here is haunting me
| Что-то здесь преследует меня
|
| In the secrets that belong to me
| В секретах, которые принадлежат мне
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| Something takes a part of me
| Что-то занимает часть меня
|
| But I won’t tell you 'cause you just can’t see
| Но я не скажу тебе, потому что ты просто не видишь
|
| I won’t ever sell, I won’t ever sell, I won’t ever sell my soul
| Я никогда не продам, я никогда не продам, я никогда не продам свою душу
|
| My back’s against the wall
| Моя спина к стене
|
| In the wake of it all
| После всего этого
|
| I can’t catch a break
| Я не могу сделать перерыв
|
| From my own mistakes
| Из моих собственных ошибок
|
| Will you run away?
| Ты убежишь?
|
| Run away
| Убегай
|
| Like me but I don’t know what I’m running from
| Как и я, но я не знаю, от чего я бегу
|
| Something here is haunting me
| Что-то здесь преследует меня
|
| In the secrets that belong to me
| В секретах, которые принадлежат мне
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| Something takes a part of me
| Что-то занимает часть меня
|
| But I won’t tell you 'cause you just can’t see
| Но я не скажу тебе, потому что ты просто не видишь
|
| I won’t ever sell, I won’t ever sell, I won’t ever sell my soul
| Я никогда не продам, я никогда не продам, я никогда не продам свою душу
|
| Don’t ever tell
| Никогда не говори
|
| Don’t ever tell a soul
| Никогда не говори душе
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| (Something here is haunting me)
| (Что-то здесь преследует меня)
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| (Something takes a part of me)
| (Что-то берет часть меня)
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| You!
| Ты!
|
| (Something here is haunting me)
| (Что-то здесь преследует меня)
|
| Something takes a part of me
| Что-то занимает часть меня
|
| But I won’t tell you 'cause you just can’t see
| Но я не скажу тебе, потому что ты просто не видишь
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| Don’t ever tell, don’t ever tell, don’t ever tell a soul
| Никогда не говори, никогда не говори, никогда не говори душе
|
| Don’t ever tell a soul
| Никогда не говори душе
|
| Don’t ever tell a soul | Никогда не говори душе |