| Akıl durur dil durur | Когда мысль глохнет — язык каменеет, безмолвен, |
| Boğazım düğüm olur | Петлёй в горле встаёт неразвязанный узел. |
| Yar yanımda yok ise | Если тебя нет рядом — как стынет холодно в комнате, |
| Her günüm zulüm olur | Каждый рассвет оборачивается новой обузой. |
| Gelmez dediğim dertler | Те беды, что считал невозможными, призраком мимо, |
| Hep geldi başımıza | Не раз — они входили в наш дом, как зимний сквозняк. |
| Oturup ağlayalım | Давай сядем, и пусть солёные слёзы струятся, |
| Bitmeyen sevdamıza | В честь любви, что не кончится, — вечный бескрайний мрак. |
| Kulak duymaz göz görmez | Глухи уши, и взор ослеплён, и — как в тумане — |
| Dünya dururda dönmez | Мир, лишённый движения, подвис на угарном вираже. |
| Sevdamı kaybetmişim | Я потерял свою страсть, загубил её в миг туманный, |
| Yürek yangınım dinmez | Огонь в груди, как степной пожар, не стихает уже. |
| Gelmez dediğim dertler | Те беды, что считал невозможными, призраком мимо, |
| Hep geldi başımıza | Не раз — они входили в наш дом, как зимний сквозняк. |
| Oturup ağlayalım | Давай сядем, и пусть солёные слёзы струятся, |
| Bitmeyen sevdamıza | В честь любви, что не кончится, — вечный бескрайний мрак. |
| Gece uzun dert uzun | Долгая ночь, и тоска — бесконечно протяжный омут, |
| Gönlümü sardı hüzün | Грусть, как накидка из инея, сердце окутала мне. |
| Yalvarırım mevlama | Я умоляю Всевышнего: слышишь ли, слышишь ли, Боже, |
| Aklımdan çıksın yüzün | Пусть лик твой исчезнет из памяти, как след на зимнем окне. |
| Gelmez dediğim dertler | Те беды, что считал невозможными, призраком мимо, |
| Hep geldi başımıza | Не раз — они входили в наш дом, как зимний сквозняк. |
| Oturup ağlayalım | Давай сядем, и пусть солёные слёзы струятся, |
| Bitmeyen sevdamıza | В честь любви, что не кончится, — вечный бескрайний мрак. |