| Noah: You’re leaving and I’m staying here. | Ной: Ты уходишь, а я остаюсь здесь. |
| And I’m so happy that you’re doing
| И я так счастлив, что ты делаешь
|
| that… but you’re gonna have a million things to do, you got so much ahead of
| это... но у тебя будет миллион дел, ты так сильно опередил
|
| you--
| ты--
|
| Allie: Don’t talk like that--
| Элли: Не говори так...
|
| Noah: It’s true… I’m not gonna have nice things, fancy things, it doesn’t…
| Ной: Это правда… У меня не будет красивых вещей, причудливых вещей, это не…
|
| It’s never gonna happen for me. | Со мной этого никогда не случится. |
| It’s not in the cards for me
| Это не в картах для меня
|
| Noah: We don’t gotta figure out this all tonight you know. | Ной: Знаешь, нам не нужно разбираться во всем этом сегодня вечером. |
| We will finish out
| мы закончим
|
| the summer and see what happens
| лето и посмотрим, что будет
|
| Allie: You’re saying you want to break it off?
| Элли: Ты хочешь сказать, что хочешь разорвать это?
|
| Noah: What I’m saying, we see how it goes later on
| Ной: То, что я говорю, мы увидим, как это пойдет позже.
|
| Allie: *Gasp* Are you breaking up with me?
| Элли: *Вздох* Ты расстаешься со мной?
|
| Noah: I don’t see how it’s gonna work
| Ной: Я не понимаю, как это сработает
|
| Allie: I see… please don’t do this. | Элли: Понятно… пожалуйста, не делай этого. |
| You don’t mean it!
| Ты не это имеешь в виду!
|
| Allie: Oh hell if you’re gonna do it, why wait until the summer ends huh?!
| Элли: О, черт возьми, если ты собираешься это сделать, зачем ждать, пока закончится лето, а?!
|
| Why don’t you just do it right now, huh?! | Почему бы тебе просто не сделать это прямо сейчас, а?! |