| Mellow Down Interlude (оригинал) | Спелая Интерлюдия (перевод) |
|---|---|
| Hmm | Хм |
| I feel like you’ve reached the point where | Я чувствую, что вы достигли точки, когда |
| You know | Ты знаешь |
| We can discuss life | Мы можем обсуждать жизнь |
| And vibe and just | И вайб и просто |
| The official introduction to Urban Jazz | Официальное знакомство с городским джазом |
| Created by yours truly | Создано вашим покорным слугой |
| With so much love | С такой большой любовью |
| So much love | Так много любви |
| Damn | Проклятие |
| Damn | Проклятие |
| Urban Jazz to me is | Городской джаз для меня |
| Ahh-ah-ah-ah-ah-ohh | А-а-а-а-а-а-а-а-а |
| Oh, baby | О, детка |
| The infusion of sounds | Вливание звуков |
| Collectively coming together to create | Все вместе, чтобы создать |
| Some form of | Какая-то форма |
| A memory of feeling | Память о чувствах |
| A mixture of then and now | Смесь тогда и сейчас |
| Way, ayy, woo, way-ooh | Путь, ауу, ву, путь-ох |
| Adaptable to all genres | Адаптируется ко всем жанрам |
| Way-ooh, way-ooh | Путь-ох, путь-ох |
| But there’s just a certain type of texture | Но есть только определенный тип текстуры |
| Way-ay-ay-ay-ooh | Путь-ай-ай-ай-ох |
| Feeling | Чувство |
| Temperature | Температура |
| Ayy-ooh | Ай-о-о |
| That keeps you truly connected to Urban Jazz | Благодаря этому вы всегда будете на связи с городским джазом. |
| Damn | Проклятие |
