| Bu sefer hangisi hangi bahane
| Какое оправдание на этот раз?
|
| hadi en iyisi artık git burdan
| давай лучше уйди отсюда
|
| Biri durdursun seni
| кто-нибудь, остановите вас
|
| Hiç halim yok benim
| у меня нет настроения
|
| Yada en iyisi artık git Burdan
| Или лучше иди сейчас
|
| geciyor ömrüm sayanım varmı
| Моя жизнь опаздывает, у тебя есть счет?
|
| Şu garip yerden beni Kurtaran varmı?
| Может ли кто-нибудь спасти меня из этого странного места?
|
| Geciyor ömrüm sayanım varmı
| Моя жизнь проходит, кто-нибудь считает?
|
| insan insana Allahım böyle kıyarmı
| Может ли Бог убивать таких людей?
|
| Bir zamanlar yanıp tutuşmadıkmı
| Разве мы не сгорели однажды
|
| Havalanıp kalpten kalbe uçuşmadıkmı
| Разве мы не взлетели и не летели от сердца к сердцу?
|
| Biri hatırlatsın sana bunları
| Кто-то напомнит вам об этом
|
| Yada en iyisi artık git burdan
| Или лучше иди сейчас
|
| geciyor ömrüm sayanım varmı
| Моя жизнь опаздывает, у тебя есть счет?
|
| Şu garip yerden beni kurtaran varmı
| Может ли кто-нибудь спасти меня от этого странного места
|
| geciyor ömrüm sayanım varmı
| Моя жизнь опаздывает, у тебя есть счет?
|
| insan insana Allahım böle kıyarmı??
| Может ли Бог убить человека??
|
| geciyor ömrüm sayanım varmı
| Моя жизнь опаздывает, у тебя есть счет?
|
| Şu garip yerden beni kurtaran varmı
| Может ли кто-нибудь спасти меня от этого странного места
|
| geciyor ömrüm sayanım varmı
| Моя жизнь опаздывает, у тебя есть счет?
|
| insan insana Allahım böle kıyarmı?? | Может ли Бог убить человека?? |