| Tropical night on tha Congo’s shore Jungles 're sleepin putten forward thorns
| Тропическая ночь на берегу Конго Джунгли спят, выставив шипы
|
| Wild africa smells of venture tang Noiseless sneak Negoro’s gang
| Дикая Африка пахнет авантюрой
|
| Take care and out yo ass, man They’re dealers of da livin wares
| Береги себя и свою задницу, чувак, они торговцы товарами для жизни
|
| Poor blacks are target in da fuckin hunt But natives have da protector — Dick
| Бедные чернокожие - цель гребаной охоты, но у туземцев есть защитник - Дик
|
| Sand
| Песок
|
| Oh this guy! | О, этот парень! |
| He’s brave 'n yaang He’s supaman boy when he’s not too full drunk
| Он смелый и янг, он супермальчик, когда не слишком пьян
|
| He’s 15, but he’s keany gun By da way, Mrs. Waldon — she 'nows his tongue
| Ему 15, но он меткий. Между прочим, миссис Уолдон – теперь она знает его язык.
|
| They sail atlantic witha captain Gull This MF bastardo Negoro
| Они плывут по Атлантике с капитаном Чайкой, этот ублюдок MF Негоро
|
| Negoro’s alive again
| Негоро снова жив
|
| It’s not S. america mista Sand This terrible country, slaveholdin land
| Это не S. America mista Sand, эта ужасная страна, земля рабов
|
| AFRICA — yo contrast style Can demolish yaang 15-age mind
| АФРИКА – йо контрастный стиль Может разрушить ум 15-летнего яанга
|
| Yaang cptn. | Яанг капитан. |
| Sand, it’s not N.Y. Yo friends, free blax, here’s smelly joke
| Песок, это не Нью-Йорк. Друзья, бесплатно, вот вонючая шутка
|
| It’s not motha brooklyn, not fuckin bronx anotha rules, anotha blocks
| Это не мота-бруклин, не гребаный бронкс, правила аноты, анота-блоки
|
| Detachment moves to da centre of land Yankees are bozo, yankees are rampin'
| Отряд движется к центру земли, янки тупые, янки рвутся,
|
| With da «Insectkilla» cousin Benedict They’re drinkin rum eight days a week
| С кузеном Бенедиктом, двоюродным братом «Insectkilla», они пьют ром восемь дней в неделю.
|
| Negoro spies on band from tricket He wanna fun too, he’s wicked
| Негоро шпионит за группой из трюка, он тоже хочет повеселиться, он злой
|
| Negoro’s bad, he wants Mrs. Waldon In jungle babydolls are so rare
| Негоро плохой, он хочет миссис Уолдон В джунглях куколки так редки
|
| Now, how’s Dick? | Ну, как Дик? |
| He’s hero again Witha Greatest Mgamga he calls da rain
| Он снова герой с Величайшей Мгамгой, которую он называет дождем
|
| He treats da bushmen 'n sings them songs 'N tells 'em storys 'bout wars in bronx
| Он угощает бушменов, поет им песни и рассказывает им истории о войнах в Бронксе.
|
| Warriors, c’mout to plaaaaaay
| Воины, вперед к плааааааааааааааааааааааааааа
|
| Negoro attacks Dicks little band They fight like lions, haven’t dread
| Негоро нападает на маленькую группу Дикса, они дерутся, как львы, не боятся
|
| But they are scanty, they loose Negoro take cptn. | Но они мизерны, они теряют Негоро берут кптн. |
| in fuckin noose
| в гребаной петле
|
| Proud Sand is wild, Negoro has him teased He stuck da 'nife into da portuguese
| Гордый Сэнд дикий, Негоро его дразнил Он вонзил нож в португальский
|
| beast
| зверь
|
| Negoro’s dead, his heart is not knock Check it out, u brotha, really cool shock | Негоро мертв, его сердце не бьется Зацени, братан, действительно крутой шок |