| Pillow Talk (оригинал) | Постельный разговор (перевод) |
|---|---|
| She screams bloody murder | Она кричит кровавое убийство |
| It’s in one ear and out the other | Это в одном ухе и из другого |
| You become oblivious to this | Вы забываете об этом |
| As she starts I draw a blank | Когда она начинает, я рисую пробел |
| My mind reads blank | Мой разум читается пустым |
| I find my bliss | Я нахожу свое счастье |
| I see vibrant colors | Я вижу яркие цвета |
| I do not speak | Я не говорю |
| I draw blank | я рисую пустым |
| I hear no voices | я не слышу голосов |
| Red, blue, green | Красный, синий, зеленый |
| Slow breathing | Медленное дыхание |
| Is this nirvana? | Это нирвана? |
| I find bliss in this | Я нахожу блаженство в этом |
| Eyes wide so she thinks I am taking it in | Глаза широко открыты, поэтому она думает, что я принимаю это |
| I hear, feel, see nothing human | Я слышу, чувствую, не вижу ничего человеческого |
| Red, blue, green | Красный, синий, зеленый |
| Slow breathing | Медленное дыхание |
| There is no reason to take this | Нет причин принимать это |
| No reason to live like this | Нет причин так жить |
| Slowly moving the pillow over your face | Медленно перемещайте подушку по лицу |
| Watching the life drain from your body | Наблюдая, как жизнь уходит из твоего тела |
| Red, blue, green | Красный, синий, зеленый |
| Slow breathing | Медленное дыхание |
| Is this nirvana? | Это нирвана? |
| I find bliss in this | Я нахожу блаженство в этом |
