| One Man Wolfpack (оригинал) | Один Человек Волчья Стая (перевод) |
|---|---|
| I will not buckle. | Я не буду пристегиваться. |
| I will not change | я не изменюсь |
| Only because someone thinks | Только потому, что кто-то думает |
| My behavior is strange | Мое поведение странное |
| Maybe it’s not the norm. | Возможно это не норма. |
| Fuck the norm | К черту норму |
| Close your windows, here comes the storm | Закрой окна, вот идет буря |
| Here comes the storm | А вот и буря |
| You took everything for what I seemed to stand for | Вы приняли все за то, что я, казалось, отстаивал |
| I hate you. | Я ненавижу тебя. |
| You deserve cancer | Ты заслуживаешь рака |
| Don’t you dare to come back | Не смей возвращаться |
| I am the fucking one man wolfpack | Я гребаный мужчина-волчья стая |
| Destruction. | Разрушение. |
| A form of creation | Форма создания |
| Destruction. | Разрушение. |
| Forced by the nation | Вынужденный нацией |
| Destruction. | Разрушение. |
| To feel free | Чтобы чувствовать себя свободным |
| Destruction. | Разрушение. |
| In me | Во мне |
| We are we are the storm | Мы - это буря |
| And we are not the norm | И мы не норма |
| We give everything | Мы даем все |
| To break free | Вырваться на свободу |
| We are the storm | Мы буря |
| A creation beside the norm | Нестандартное творение |
| We will break free | Мы вырвемся на свободу |
| Can’t you feel destruction in me | Разве ты не чувствуешь разрушение во мне |
| Oh god | О Боже |
| Destruction in me | Разрушение во мне |
| We are the storm | Мы буря |
| A creation beside the norm | Нестандартное творение |
| We will break free | Мы вырвемся на свободу |
| Can`t you feel destruction in me | Разве ты не чувствуешь во мне разрушение |
