Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parrots , исполнителя - Hymie's Basement. Песня из альбома Hymie's Basement, в жанре АльтернативаДата выпуска: 26.10.2003
Лейбл звукозаписи: LEX
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parrots , исполнителя - Hymie's Basement. Песня из альбома Hymie's Basement, в жанре АльтернативаParrots(оригинал) |
| andrew broder: |
| memo to all recent autumn owners: |
| we, your landlord and employer, |
| have decided to start pulverizing parrots |
| in an effort to rid our fort |
| of the shiny vintage cigarette cases |
| they see their reflection in. |
| in addition, we have outlawed tug-of-war |
| to encourage the betrayal of chicken-head cut off instinct |
| and give in to the taking of determined walks |
| with a fox with black cherries |
| for eyes to burn holes through the books |
| that the parrots read and then said, |
| read and then said. |
| why?: |
| day traders wear penny-loafers sockless on sundays. |
| white undershirts, ass-tight baseball shorts |
| from the jag to the drugstore without popping wood. |
| «double dip of rocky-road.» |
| it’s understood, |
| these are men with all or nothing wardrobes; |
| men generally kept in closets on weekends. |
| stiffened by rigor mortis; |
| wooden men, |
| wingless in their wife-beaters, |
| wifeless in their little lives of wading. |
| waiting like an unwound toby robot toy |
| for god to reconsider gravity… |
| «quickly from the car to the cleaners |
| without being caught in our underwear.» |
Попугаи(перевод) |
| Эндрю Бродер: |
| памятка для всех недавних осенних владельцев: |
| мы, ваш домовладелец и работодатель, |
| решили начать измельчать попугаев |
| в попытке избавить нашу крепость |
| из блестящих старинных портсигаров |
| они видят в них свое отражение. |
| кроме того, мы запретили перетягивание каната |
| поощрение предательства куриного инстинкта отрубить голову |
| и поддайтесь целеустремленным прогулкам |
| с лисой с черешней |
| чтобы глаза прожигали дыры в книгах |
| что попугаи прочитали, а потом сказали: |
| прочитал, а потом сказал. |
| Зачем?: |
| дейтрейдеры по воскресеньям носят пенни-лоферы без носков. |
| белые майки, бейсбольные шорты в обтяжку |
| из кувшина в аптеку, не хлопая дровами. |
| «двойной уклон каменистой дороги». |
| это понятно, |
| это мужчины со всем гардеробом или без него; |
| мужчины обычно держат в шкафах по выходным. |
| окостенел от трупного окоченения; |
| деревянные человечки, |
| бескрылые в своих жёнах-колотках, |
| без жены в маленькой жизни брода. |
| ожидание, как размотанная игрушка-робот Тоби |
| чтобы Бог пересмотрел гравитацию… |
| «быстро из машины в химчистку |
| не будучи пойманным в нашем нижнем белье.» |
| Название | Год |
|---|---|
| All Them Boys | 2003 |
| Ghost Dream | 2003 |
| The Act | 2003 |
| The Pump | 2003 |
| Moonhead | 2003 |
| Ben and Joey | 2003 |
| 21st Century Pop Song | 2003 |
| You Die | 2003 |