| Made in heaven
| Сделано на небесах
|
| I’m your creation
| Я твое творение
|
| Tsumibukaki sonzai
| Цумибукаки сонзай
|
| Hakai shoudou ni seiteki shoudou
| Hakai shoudou ni seiteki shoudou
|
| Uetsukerareta nou
| Уэцукерарета ноу
|
| Are you worried, baby?
| Ты беспокоишься, детка?
|
| Won’t you hear the word?
| Разве ты не слышишь слово?
|
| I will guide you forward Come here
| Я проведу вас вперед. Иди сюда.
|
| I want your blood, give it to me
| Я хочу твоей крови, дай ее мне
|
| I taste your cells, instinctively
| Я инстинктивно пробую твои клетки
|
| Come, drink my blood, lose all reason
| Давай, пей мою кровь, теряй разум
|
| Out of control, instinctively
| Из-под контроля, инстинктивно
|
| Light the fire of desire
| Зажги огонь желания
|
| He awaits sweet depravity, ha ha!
| Он ждет сладкого разврата, ха-ха!
|
| Oh, my brother
| О, мой брат
|
| I understand well
| я хорошо понимаю
|
| Yami naki hikari nashi
| Ями наки хикари наши
|
| Onozomi toori kyouhan
| Онодзоми тоори кёхан
|
| Aku no chi he kourin wo
| Аку но чи хэ курин во
|
| Put your trust in me
| Доверься мне
|
| Baby. | Младенец. |
| I’m not telling lies
| я не лгу
|
| Let me show you a secret
| Позвольте мне открыть вам секрет
|
| Come here
| Подойди сюда
|
| I want your blood, give it to me
| Я хочу твоей крови, дай ее мне
|
| I taste your cells, instinctively
| Я инстинктивно пробую твои клетки
|
| Come, drink my blood, lose all reason
| Давай, пей мою кровь, теряй разум
|
| Out of control, instinctively
| Из-под контроля, инстинктивно
|
| Light the fire of desire
| Зажги огонь желания
|
| He awaits sweet depravity, ha ha!
| Он ждет сладкого разврата, ха-ха!
|
| The smell of sweat
| Запах пота
|
| Now the stage is set
| Теперь все готово
|
| Unchain your closed minds
| Освободите свои закрытые умы
|
| Slaves of desire
| Рабы желания
|
| Throats are running dry
| Горло пересохло
|
| Hear the beating of our hearts
| Услышьте биение наших сердец
|
| I want your blood, give it to me
| Я хочу твоей крови, дай ее мне
|
| I taste your cells, instinctively
| Я инстинктивно пробую твои клетки
|
| Come, drink my blood
| Иди, пей мою кровь
|
| Lose all reason
| Потерять все причины
|
| Out of control, instinctively
| Из-под контроля, инстинктивно
|
| Light the fire of desire
| Зажги огонь желания
|
| He awaits our disgrace
| Он ждет нашего позора
|
| Get heavy, make merry
| Стань тяжелым, веселись
|
| Not scary, sweet depravity, ha ha! | Не страшно, милая развратность, ха-ха! |