Перевод текста песни Hold Your Horses - HVOB

Hold Your Horses - HVOB
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hold Your Horses, исполнителя - HVOB. Песня из альбома HVOB, в жанре Хаус
Дата выпуска: 07.03.2013
Лейбл звукозаписи: Tragen
Язык песни: Английский

Hold Your Horses

(оригинал)
William: Hello and welcome to The
English We Speak.
My name is William Kremer.
Li: And I’m Li.
William, what’s our phrase today?
William: Well, hold on a second Li, let me just play you —
Li: No, come on, tell me now — what phrase are we looking at today?
William: Well,
we’ll come onto that in a minute
but I’ve got some very special FX for
you…
Li: More special FX?!
And special music?
That’s not what our people want!
They
want authentic English phrases, and they want them now!
So what’s our
phrase today?
William: Li, hold your horses!
Li: Eh?
William: Hold your horses.
It means: be patient.
Li: Oh… where does this phrase come from, William?
William: Well, apparently it comes from battles in times of war:
Example
FX — Battle re-enactment noise
Man: Hold your horses men!
FX — gunfire, horses whinnying
Li: Wow, Will, your FX this week are really special!
William: Hmmm, I know!
In that clip we heard a soldier telling his men to hold their
horses before he started firing weapons.
Li: But nowadays, I am guessing,
you don’t need to be a soldier to use this
phrase, right?
William: Exactly, yes.
It means: don’t rush,
be patient.
Let’s hear a couple of examples:
Examples
Man: I’ve just gone online to order
us some new computers.
What’s our charge
code again?
Woman: Ah, well you’re going to have to
hold your horses!
I haven’t agreed a budget
yet with the management team.
Man: I’ve just spoken to Mark —
Woman: Have you indeed?
Well don’t listen to a word that man says!
He’s never liked
me…
Man: Hey, hey hey!
Hold your horses.
We didn’t discuss you at all, as a matter of
fact.
Li: So in that first example,
the man couldn’t order his computers yet because the
company hadn’t agreed a budget.
He had to wait;
he had to hold his horses.
William: Hmm.
And in the second example it was slightly different.
In that clip we
heard a woman interrupt the man
because she thought she knew what he was
going to say.
Li: Ah yes,
the man told her to hold her horse and wait for him to finish
speaking.
William: Ah, yeah,
but Li we never say «Hold your horse» we always say «Hold your
horses».
Li: Oh OK, I’ll bear it in mind.
But, er, Will???
William: Yeah?
Li: Can you hold this for me please?
Horse whinnying

придержи коней

(перевод)
Уильям: Здравствуйте и добро пожаловать в 
Английский, на котором мы говорим.
Меня зовут Уильям Кремер.
Ли: А я Ли.
Уильям, какая у нас сегодня фраза?
Уильям: Ну, подожди секунду, Ли, позволь мне просто сыграть тебя —
Ли: Нет, давай, скажи мне сейчас — какую фразу мы сегодня рассматриваем?
Уильям: Ну,
мы перейдем к этому через минуту
но у меня есть особенные эффекты для
ты…
Ли: Больше спецэффектов?!
А особенная музыка?
Это не то, что нужно нашему народу!
Они
хотят аутентичные английские фразы, и они хотят их прямо сейчас!
Итак, что у нас
фраза сегодня?
Уильям: Ли, придержи лошадей!
Ли: А?
Уильям: Придержи лошадей.
Это означает: будьте терпеливы.
Ли: О… откуда взялась эта фраза, Уильям?
Уильям: Ну, видимо, это происходит из сражений во время войны:
Пример
FX — Шум реконструкции боя.
Мужчина: Придержите коней, мужчины!
FX — стрельба, ржание лошадей
Ли: Вау, Уилл, твои спецэффекты на этой неделе действительно особенные!
Уильям: Хммм, я знаю!
В этом ролике мы услышали, как солдат говорит своим людям держаться
лошадей, прежде чем он начал стрелять из оружия.
Ли: Но в наши дни, я думаю,
вам не нужно быть солдатом, чтобы использовать это
фраза, да?
Уильям: Точно, да.
Это значит: не спеши,
потерпи.
Давайте послушаем пару примеров:
Примеры
Мужчина: Я только что зашел в Интернет, чтобы заказать
нам несколько новых компьютеров.
Какова наша плата
код еще раз?
Женщина: А, ну, тебе придется
придержи лошадей!
Я не согласовал бюджет
еще с управленческой командой.
Мужчина: Я только что говорил с Марком —
Женщина: Вы действительно?
Что ж, не слушайте ни слова, которое говорит мужчина!
Он никогда не любил
меня…
Мужчина: Эй, эй, эй!
Придержи лошадей.
Мы вас вообще не обсуждали, т.к.
факт.
Ли: Итак, в первом примере
человек еще не мог заказать свои компьютеры, потому что
компания не согласовала бюджет.
Ему пришлось ждать;
ему приходилось придерживать своих лошадей.
Уильям: Хм.
А во втором примере было немного иначе.
В этом клипе мы
слышал, как женщина прервала мужчину
потому что она думала, что знает, кем он был
собираюсь сказать.
Ли: Ах да,
мужчина сказал ей придержать лошадь и подождать, пока он закончит
Говорящий.
Уильям: Ах, да,
но Ли, мы никогда не говорим: «Придержи лошадь», мы всегда говорим: «Придержи лошадь».
лошади".
Ли: О, хорошо, я буду иметь это в виду.
Но, э-э, Уилл???
Уильям: Да?
Ли: Можешь подержать это для меня, пожалуйста?
Лошадь ржет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bones ft. Oliver Koletzki 2014
Clap Eyes 2015
Cool Melt 2015
Ghost 2015
Window 2015
Always Like This 2013
Deus ft. Winston Marshall 2017
Lion 2013
Hands Away ft. Winston Marshall 2017
Attention 2015
Turn a Rope Round Its Axis 2015
The Last Song Ever Written 2013
Bei Dir bin ich schön ft. HVOB 2016

Тексты песен исполнителя: HVOB