Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hold Your Horses, исполнителя - HVOB. Песня из альбома HVOB, в жанре Хаус
Дата выпуска: 07.03.2013
Лейбл звукозаписи: Tragen
Язык песни: Английский
Hold Your Horses(оригинал) |
William: Hello and welcome to The |
English We Speak. |
My name is William Kremer. |
Li: And I’m Li. |
William, what’s our phrase today? |
William: Well, hold on a second Li, let me just play you — |
Li: No, come on, tell me now — what phrase are we looking at today? |
William: Well, |
we’ll come onto that in a minute |
but I’ve got some very special FX for |
you… |
Li: More special FX?! |
And special music? |
That’s not what our people want! |
They |
want authentic English phrases, and they want them now! |
So what’s our |
phrase today? |
William: Li, hold your horses! |
Li: Eh? |
William: Hold your horses. |
It means: be patient. |
Li: Oh… where does this phrase come from, William? |
William: Well, apparently it comes from battles in times of war: |
Example |
FX — Battle re-enactment noise |
Man: Hold your horses men! |
FX — gunfire, horses whinnying |
Li: Wow, Will, your FX this week are really special! |
William: Hmmm, I know! |
In that clip we heard a soldier telling his men to hold their |
horses before he started firing weapons. |
Li: But nowadays, I am guessing, |
you don’t need to be a soldier to use this |
phrase, right? |
William: Exactly, yes. |
It means: don’t rush, |
be patient. |
Let’s hear a couple of examples: |
Examples |
Man: I’ve just gone online to order |
us some new computers. |
What’s our charge |
code again? |
Woman: Ah, well you’re going to have to |
hold your horses! |
I haven’t agreed a budget |
yet with the management team. |
Man: I’ve just spoken to Mark — |
Woman: Have you indeed? |
Well don’t listen to a word that man says! |
He’s never liked |
me… |
Man: Hey, hey hey! |
Hold your horses. |
We didn’t discuss you at all, as a matter of |
fact. |
Li: So in that first example, |
the man couldn’t order his computers yet because the |
company hadn’t agreed a budget. |
He had to wait; |
he had to hold his horses. |
William: Hmm. |
And in the second example it was slightly different. |
In that clip we |
heard a woman interrupt the man |
because she thought she knew what he was |
going to say. |
Li: Ah yes, |
the man told her to hold her horse and wait for him to finish |
speaking. |
William: Ah, yeah, |
but Li we never say «Hold your horse» we always say «Hold your |
horses». |
Li: Oh OK, I’ll bear it in mind. |
But, er, Will??? |
William: Yeah? |
Li: Can you hold this for me please? |
Horse whinnying |
придержи коней(перевод) |
Уильям: Здравствуйте и добро пожаловать в |
Английский, на котором мы говорим. |
Меня зовут Уильям Кремер. |
Ли: А я Ли. |
Уильям, какая у нас сегодня фраза? |
Уильям: Ну, подожди секунду, Ли, позволь мне просто сыграть тебя — |
Ли: Нет, давай, скажи мне сейчас — какую фразу мы сегодня рассматриваем? |
Уильям: Ну, |
мы перейдем к этому через минуту |
но у меня есть особенные эффекты для |
ты… |
Ли: Больше спецэффектов?! |
А особенная музыка? |
Это не то, что нужно нашему народу! |
Они |
хотят аутентичные английские фразы, и они хотят их прямо сейчас! |
Итак, что у нас |
фраза сегодня? |
Уильям: Ли, придержи лошадей! |
Ли: А? |
Уильям: Придержи лошадей. |
Это означает: будьте терпеливы. |
Ли: О… откуда взялась эта фраза, Уильям? |
Уильям: Ну, видимо, это происходит из сражений во время войны: |
Пример |
FX — Шум реконструкции боя. |
Мужчина: Придержите коней, мужчины! |
FX — стрельба, ржание лошадей |
Ли: Вау, Уилл, твои спецэффекты на этой неделе действительно особенные! |
Уильям: Хммм, я знаю! |
В этом ролике мы услышали, как солдат говорит своим людям держаться |
лошадей, прежде чем он начал стрелять из оружия. |
Ли: Но в наши дни, я думаю, |
вам не нужно быть солдатом, чтобы использовать это |
фраза, да? |
Уильям: Точно, да. |
Это значит: не спеши, |
потерпи. |
Давайте послушаем пару примеров: |
Примеры |
Мужчина: Я только что зашел в Интернет, чтобы заказать |
нам несколько новых компьютеров. |
Какова наша плата |
код еще раз? |
Женщина: А, ну, тебе придется |
придержи лошадей! |
Я не согласовал бюджет |
еще с управленческой командой. |
Мужчина: Я только что говорил с Марком — |
Женщина: Вы действительно? |
Что ж, не слушайте ни слова, которое говорит мужчина! |
Он никогда не любил |
меня… |
Мужчина: Эй, эй, эй! |
Придержи лошадей. |
Мы вас вообще не обсуждали, т.к. |
факт. |
Ли: Итак, в первом примере |
человек еще не мог заказать свои компьютеры, потому что |
компания не согласовала бюджет. |
Ему пришлось ждать; |
ему приходилось придерживать своих лошадей. |
Уильям: Хм. |
А во втором примере было немного иначе. |
В этом клипе мы |
слышал, как женщина прервала мужчину |
потому что она думала, что знает, кем он был |
собираюсь сказать. |
Ли: Ах да, |
мужчина сказал ей придержать лошадь и подождать, пока он закончит |
Говорящий. |
Уильям: Ах, да, |
но Ли, мы никогда не говорим: «Придержи лошадь», мы всегда говорим: «Придержи лошадь». |
лошади". |
Ли: О, хорошо, я буду иметь это в виду. |
Но, э-э, Уилл??? |
Уильям: Да? |
Ли: Можешь подержать это для меня, пожалуйста? |
Лошадь ржет |