| You've got your back against the wall | Ты прижалась спиной к глухой каменной стене, |
| I can see by the way that you hold your head | Я вижу это — в изгибе шеи, в том, как склоняешь голову ты, |
| And everything is your fault | И целый мир, разбитый в прах, в твоей вине отпечатал следы, |
| When everything starts to hit, it's on you | Когда беда, как ливень, хлынет — отвечать за грозу тебе. |
| |
| 'Cause you promise not to fall | Ведь ты клялась не падать в этот мрак, |
| Before it grew you said you would | Ещё до того, как всё стало выше трав, — ты обещала мне однажды, |
| Promise we would call it off | Что в миг опасности мы оба сможем разомкнуть узы и всё прервать. |
| Now I'm feeling things so we should | А ныне чувства, как весенний зной, в груди моей не дают угаснуть — и, значит, нам пора решать. |
| Promise it would all be good | Ты обещала — всё обернётся добром, |
| But does this feel good to you | Но скажи, от этой правды — тебе ли тепло? |
| Cause you promise not to fall | Ведь ты клялась не падать вниз, |
| Didn't you, didn't you | Неужто — не клялась ли ты? |
| Promise not to fall | Клялась не упасть. |
| |
| So we finally struck the line | Вот мы, наконец, провели между собой рубеж, |
| I can see in the darkness there in your eyes | И сквозь мрак я различаю — отблеск ночного огня в твоих глазах. |
| Pretending that it's all fine | Ты притворяешься — будто в этом мире нет ни разлада, ни лжи, ни бед, |
| But there's another heart beating here, and it's mine | Но здесь, под кожей, рядом с тобой, стучит ещё одно сердце — это стук мой. |
| |
| 'Cause you promise not to fall | Ведь ты клялась не падать в ту тьму, |
| Before it grew you said you would | Ещё до того, как буря поднялась, ты обещала мне спасти обоих. |
| Promise we would call it off | Что в миг, когда станет тяжело, мы оборвём всё — и вместе уйдём в покой. |
| Now I'm feeling things so we should | А ныне чувства, как густой июньский дым, во мне не могут утихнуть никак — и значит, нам пора решать. |
| Promise it would all be good | Ты обещала — всё закончится светом. |
| But does this feel good to you | Но скажи — свет этот греет ли тебя? |
| Cause you promise not to fall | Ведь ты клялась не падать вниз, |
| Didn't you, didn't you | Правда, клялась — не правда ли? |
| Promise not to fall | Клялась не упасть. |
| |
| Didn't you, didn't you | Не правда ли, клялась? |
| Promise not to fall | Клялась не упасть. |
| Didn't you, didn't you | Не правда ли, клялась? |
| Promise not to fall | Клялась не упасть. |
| Didn't you, didn't you | Не правда ли, клялась? |
| Promise not to fall | Клялась не упасть. |
| Didn't you, didn't you | Не правда ли, клялась? |
| Promise not to fall | Клялась не упасть. |
| Didn't you, didn't you | Не правда ли, клялась? |
| Promise not to fall | Клялась не упасть. |
| Didn't you, didn't you | Не правда ли, клялась? |