Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Once In Royal David's City , исполнителя - Huddersfield Choral SocietyДата выпуска: 27.02.2003
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Once In Royal David's City , исполнителя - Huddersfield Choral SocietyOnce In Royal David's City(оригинал) |
| Once in royal David’s city, |
| Stood a lowly cattle shed, |
| Where a mother laid her Baby, |
| In a manger for His bed: |
| Mary was that mother mild, |
| Jesus Christ, her little Child. |
| He came down to earth from heaven, |
| Who is God and Lord of all, |
| And His shelter was a stable, |
| And His cradle was a stall: |
| With the poor, and mean, and lowly, |
| Lived on earth our Savior holy. |
| For He is our childhood’s pattern; |
| Day by day, like us, He grew; |
| He was little, weak, and helpless, |
| Tears and smiles, like us He knew; |
| And He cares when we are sadness, |
| And he shares when we are gladness. |
| And our eyes at last shall see Him, |
| Through His own redeeming love; |
| For that Child so dear and gentle, |
| Is our Lord in heaven above: |
| And He leads His children on, |
| To the place where He is gone. |
| Not in that poor lowly stable. |
| With the oxen standing by; |
| We shall see Him but in Heaven, |
| Set at God’s right hand on high; |
| Where like stars His children crowned, |
| All in white shall wait around. |
| (перевод) |
| Однажды в городе царственного Давида, |
| Стоял скромный сарай для скота, |
| Где мать положила своего Младенца, |
| В яслях для Его постели: |
| Мария была той матерью кроткой, |
| Иисус Христос, ее маленькое Дитя. |
| Он спустился на землю с небес, |
| Кто есть Бог и Господь всего, |
| И Его прибежище было хлевом, |
| И Его колыбель была стойлом: |
| С нищим, и подлым, и смиренным, |
| Жил на земле Спас наш святой. |
| Ибо Он – образец нашего детства; |
| День за днем, как и мы, Он рос; |
| Он был маленьким, слабым и беспомощным, |
| Слезы и улыбки, как и мы Он знал; |
| И Он заботится, когда мы грустим, |
| И он разделяет, когда мы радуемся. |
| И наши глаза наконец увидят Его, |
| Через Его собственную искупительную любовь; |
| Для этого Дитя, такого дорогого и нежного, |
| Наш Господь на небе вверху: |
| И Он ведет Своих детей, |
| Туда, где Он ушел. |
| Не в этой бедной скромной конюшне. |
| Рядом стоят быки; |
| Мы увидим Его, но на Небесах, |
| Сидеть одесную Бога на высоте; |
| Где, как звезды, увенчаны Его дети, |
| Все в белом подождет. |
| Название | Год |
|---|---|
| For Unto Us A Child Is Born (‘Messiah’) ft. Sir Malcolm Sargent, Huddersfield Choral Society, Ernest Cooper | 2006 |
| For Unto Us a Child Is Born (Messiah) ft. Huddersfield Choral Society, Sir Malcom Sargent | 2012 |
| Messiah, Hwv 56, Chorus: For Unto Us a Child Is Born ft. Huddersfield Choral Society, Liverpool Philharmonic Orchestra | 2012 |
| Messiah (arr. Sargent) - highlights: 44. Hallelujah (chorus) ft. Huddersfield Choral Society, Георг Фридрих Гендель | 2003 |
| Hallelujah Chorus (From ''the Messiah'') ft. Royal Liverpool Philharmonic Orchestra, Sir Malcolm Sargent | 2013 |
| Hallelujah Chorus ft. Royal Liverpool Philharmonic Orchestra | 2013 |
| Christians Awake Salute The Happy Morn | 2003 |
| Thine be the glory ft. Joseph Cullen | 2006 |
| For all the saints ft. Joseph Cullen | 2006 |
| Messiah, HWV56: Part I, For unto us a Child is born ft. Liverpool Philharmonic Orchestra, Huddersfield Choral Society | 2013 |