| California Blues #2 (оригинал) | California Blues #2 (перевод) |
|---|---|
| I’m gonna move to California, I’m going out there to live | Я собираюсь переехать в Калифорнию, я уеду туда жить |
| I’m gonna move to California darling, you I’m going out there to live | Я собираюсь переехать в Калифорнию, дорогая, я уеду туда, чтобы жить |
| I’m going to California, to live in a home upon that hill | Я еду в Калифорнию, чтобы жить в доме на том холме |
| One of these days everything gonna be all right | На днях все будет хорошо |
| One of these days baby, everything gonna be all right | На днях, детка, все будет хорошо |
| I’m gonna move to California, I’m gonna live there the rest of my life | Я перееду в Калифорнию, я проживу там остаток своей жизни |
| If you ever write me, be sure to write me early in the morning soon | Если ты когда-нибудь напишешь мне, обязательно напиши мне рано утром в ближайшее время |
| If you ever write me, be sure to write me early in the morning soon | Если ты когда-нибудь напишешь мне, обязательно напиши мне рано утром в ближайшее время |
| 'Cause I’ll be down in California (at the Miller town) at the bay soon | Потому что я скоро буду в Калифорнии (в городе Миллер) в заливе |
