| Hello?
| Привет?
|
| Hi. | Привет. |
| Hello? | Привет? |
| I was watching Star Trek, you dig, and they had this fine ass
| Я смотрел Звездный путь, ты копаешь, и у них была такая классная задница
|
| monster on there and my dick got hard and I thought about you
| там монстр, и мой член затвердел, и я подумал о тебе
|
| Hello? | Привет? |
| Who the fuck is this?
| Кто это, черт возьми?
|
| I’ma give you a hint. | Я дам вам подсказку. |
| Since third grade up to seventh grade up to tenth grade
| С третьего класса до седьмого класса до десятого класса
|
| my dick got hard
| мой член стал твердым
|
| Your dick got hard? | Твой член стал твердым? |
| What the f- what the hell is that fucking noise in the
| Какого черта этот гребаный шум в
|
| background?
| задний план?
|
| That’s my cousin
| это мой двоюродный брат
|
| What the hell is he playing? | Какого черта он играет? |
| Is that some kind of trumpet or some shit?
| Это какая-то труба или какое-то дерьмо?
|
| Nah, his daddy Big
| Нет, его папа Большой
|
| got him a keyboard
| купил ему клавиатуру
|
| Okay 'cause that shit sound nasty as hell. | Хорошо, потому что это дерьмо звучит чертовски противно. |
| Tell him to stop
| Скажи ему, чтобы перестал
|
| He just finished watching Drumline. | Он только что закончил смотреть Drumline. |
| Don’t worry 'bout that. | Не беспокойтесь об этом. |
| He tryna-
| Он пытается
|
| Where the hell you supposed to be knowing me from and shit? | Откуда, черт возьми, ты должен знать меня и дерьмо? |
| How’d you get this
| Как ты это понял
|
| number?
| количество?
|
| I know you from your cousins, I mean, your friends and them you with.
| Я знаю тебя по твоим двоюродным братьям, то есть твоим друзьям и тем, с кем ты был.
|
| I think that’s your friends and them. | Я думаю, это твои друзья и они. |
| The two chicks that got married
| Две цыпочки, которые вышли замуж
|
| You talking about Tonya and Kim?
| Ты говоришь о Тоне и Ким?
|
| Yeah, I was on hard ass Kim’s side. | Да, я был на стороне твердой задницы Ким. |
| The black chick’s
| Черная цыпочка
|
| And you supposedly got my number?
| И ты якобы получил мой номер?
|
| Yeah, I got your number. | Да, я получил твой номер. |
| But guess what
| Но угадайте, что
|
| What? | Какие? |
| You know when Kim kissed Tonya?
| Вы знаете, когда Ким поцеловала Тоню?
|
| Yeah
| Ага
|
| My dick got hard
| Мой член стал твердым
|
| Eww. | Фу. |
| You know what? | Знаешь что? |
| I know who exactly this is. | Я точно знаю, кто это. |
| With your nasty ass Mannie
| С твоей противной задницей Мэнни
|
| Fresh. | Свежий. |
| Motherfucker don’t call here with that bullshit no more. | Ублюдок, больше не звони сюда с этой ерундой. |
| That nasty shit | Это противное дерьмо |