| Você me apanhou desprevenido
| Ты застал меня врасплох
|
| E me hipnotizou com teu olhar
| И загипнотизировал меня своим взглядом
|
| Você me ameaçou com esse sorriso
| Ты угрожал мне этой улыбкой
|
| E deixou-me sem reação
| И это оставило меня безмолвным
|
| E eu tenho todo direito de saber porquê?
| И имею ли я полное право знать, почему?
|
| Porque agora já não aguento ficar sem te ver
| Потому что теперь я не могу не видеть тебя
|
| Já não vejo mais nada, só tenho olhos para ti
| Я больше ничего не вижу, я смотрю только на тебя
|
| Por você ser culpada, olha eu te trouxe aqui
| Потому что ты виноват, смотри, я привел тебя сюда
|
| Tu tens que falar, tens que confessar
| Вы должны поговорить, вы должны признаться
|
| No Tribunal Do Amor
| В суде любви
|
| Tribunal Do Amor
| Суд любви
|
| E o juiz vai te condenar
| И судья осудит тебя
|
| Cem anos de amor, anos de amor
| Сто лет любви, годы любви
|
| Do meu lado (4x)
| Рядом со мной (4x)
|
| Eu te amo mulher
| я люблю тебя женщина
|
| E o teu crime tenho como provar
| И твое преступление я могу доказать
|
| Você me tocou com carinho
| Ты тронул меня нежностью
|
| Me embebedou de paixão
| напоил меня страстью
|
| Não tem como você atenuar
| Вы не можете смягчить
|
| E agora eu não consigo mais
| И теперь я больше не могу
|
| Ficar sem sentir o teu abraço
| Не чувствуя твоих объятий
|
| Só de pensar em te perder
| Просто думаю о том, чтобы потерять тебя
|
| Eu fico maluco
| я схожу с ума
|
| Tu tens que falar, tens que confessar
| Вы должны поговорить, вы должны признаться
|
| No Tribunal Do Amor
| В суде любви
|
| Tribunal Do Amor
| Суд любви
|
| E o juiz vai te condenar
| И судья осудит тебя
|
| Cem anos de amor, anos de amor
| Сто лет любви, годы любви
|
| Do meu lado (4x) | Рядом со мной (4x) |