| Oh yeah, I’m here to set the record straight, babe
| О да, я здесь, чтобы все исправить, детка
|
| All these god damned, second line groups
| Все эти проклятые группы второй линии
|
| Spending all that money on these expensive clothes
| Тратить все эти деньги на эту дорогую одежду
|
| But when the band come around, you wanna short change em
| Но когда приходит группа, ты хочешь их поменять
|
| And guess what?
| И угадайте, что?
|
| Y’all out there bootlegging
| Вы все занимаетесь бутлегерством
|
| Getting old funny CDs with second-line music
| Получение старых забавных компакт-дисков с второстепенной музыкой
|
| That ain’t the real deal
| Это не настоящая сделка
|
| You’re spending all this money
| Вы тратите все эти деньги
|
| Paying for police escorts
| Оплата полицейского сопровождения
|
| But when the band show up
| Но когда появляется группа
|
| They got a problem with their money
| У них проблемы с деньгами
|
| You’re wrong!
| Ты не прав!
|
| These people out here for you, babe
| Эти люди здесь для тебя, детка
|
| Giving you what you’re working for
| Предоставление вам того, ради чего вы работаете
|
| So show you’re appreciation
| Так что покажите, что вы признательны
|
| And let them know that you need them, babe | И дай им знать, что они тебе нужны, детка. |