| Losing sight of
| Потерять из виду
|
| Time
| Время
|
| It’s a week since I left
| Прошла неделя с тех пор, как я ушел
|
| It’s no time since I left
| С тех пор как я ушел
|
| I’m losing faith in
| Я теряю веру в
|
| Time
| Время
|
| We’re both grasping for words
| Мы оба цепляемся за слова
|
| Please, where are your words?
| Пожалуйста, где ваши слова?
|
| They’re
| Они
|
| Gone like all that came before, still
| Ушло, как и все, что было раньше, до сих пор
|
| (How! You! Comfort! Me!)
| (Как! Вы! Утешайте! Меня!)
|
| I should’ve seen you more, I know
| Я должен был видеть тебя чаще, я знаю
|
| (How! You! Comfort! Me!)
| (Как! Вы! Утешайте! Меня!)
|
| Gone like all the chances of asking
| Исчезли все шансы спросить
|
| (How! You! Comfort! Me!)
| (Как! Вы! Утешайте! Меня!)
|
| I’m feeling low
| я чувствую себя подавленным
|
| I’m getting want of
| мне становится не хватать
|
| (How! You! Comfort! Me!)
| (Как! Вы! Утешайте! Меня!)
|
| Erased! | Стерто! |
| Erased, but not gone!
| Стерты, но не исчезли!
|
| I wanna know if we’re all like that
| Я хочу знать, все ли мы такие
|
| I wanna know if it’s how we’ll die
| Я хочу знать, так ли мы умрем
|
| Thirty years and thirty questions
| Тридцать лет и тридцать вопросов
|
| But now, you can’t reply…
| Но теперь ты не можешь ответить…
|
| I hate what this has done
| Я ненавижу то, что это сделало
|
| You see, this man before
| Вы видите, этот человек раньше
|
| Taught me how to be tender
| Научил меня, как быть нежным
|
| I’m so glad it’s still a part of you
| Я так рада, что это все еще часть тебя
|
| I shouldn’t ask for more
| Я не должен просить большего
|
| I shouldn’t chase the past, but
| Я не должен гнаться за прошлым, но
|
| There’s so much I wanna show you, too
| Я тоже так много хочу тебе показать
|
| (But there’s no chance, now)
| (Но сейчас нет шансов)
|
| Gone like all that came before, still
| Ушло, как и все, что было раньше, до сих пор
|
| (How! You! Comfort! Me!)
| (Как! Вы! Утешайте! Меня!)
|
| I should’ve seen you more, I know
| Я должен был видеть тебя чаще, я знаю
|
| (How! You! Comfort! Me!)
| (Как! Вы! Утешайте! Меня!)
|
| Gone like all the chances of asking
| Исчезли все шансы спросить
|
| (How! You! Comfort! Me!)
| (Как! Вы! Утешайте! Меня!)
|
| I’m feeling low, I’m getting want of
| Я чувствую себя подавленным, мне не хватает
|
| (How! You! Comfort! Me!)
| (Как! Вы! Утешайте! Меня!)
|
| I wanna know if we’re all like that
| Я хочу знать, все ли мы такие
|
| I wanna know if it’s how we’ll die
| Я хочу знать, так ли мы умрем
|
| Thirty years and thirty questions
| Тридцать лет и тридцать вопросов
|
| But now you can’t reply…
| Но теперь ты не можешь ответить…
|
| I hate what this has done
| Я ненавижу то, что это сделало
|
| If the last thing we said
| Если последнее, что мы сказали
|
| Could be the last thing we do
| Может быть, это последнее, что мы делаем
|
| I know it comforts me
| Я знаю, что это утешает меня.
|
| I hope it comforts you
| Я надеюсь, это утешит вас
|
| You’re long gone away
| Ты давно ушел
|
| You’ve long lost the truth
| Вы давно потеряли правду
|
| If that’s hard for me to say
| Если мне трудно сказать
|
| It must be awful for you
| Это должно быть ужасно для вас
|
| Okay
| Хорошо
|
| Maybe I’ve not got it
| Может у меня не так
|
| Maybe you’re lucid, or
| Может быть, вы в сознании или
|
| Playing jokes in my behalf
| Шутки от моего имени
|
| You’ve played bad jokes on me before
| Вы уже играли со мной плохие шутки раньше
|
| Maybe I’ve not got it
| Может у меня не так
|
| I’ll feign indifference, or
| Я притворюсь безразличным, или
|
| Hold you tight, just one last time;
| Держи тебя крепче, только в последний раз;
|
| I should’ve held you tight before
| Я должен был крепко обнять тебя раньше
|
| I wish I’d held you tight before
| Хотел бы я крепко обнять тебя раньше
|
| Oh, when this all falls away
| О, когда все это отпадает
|
| I want to comfort you
| Я хочу утешить тебя
|
| I hope it’s the last thing I say
| Надеюсь, это последнее, что я скажу
|
| I hope it’s the last thing I do
| Я надеюсь, что это последнее, что я делаю
|
| Oh, one day you’ll forget
| О, однажды ты забудешь
|
| That I’ll always love you
| Что я всегда буду любить тебя
|
| It’s still the last thing I’ll say
| Это все еще последнее, что я скажу
|
| I know it’s the last thing I do
| Я знаю, что это последнее, что я делаю
|
| So stay strong
| Так что оставайтесь сильными
|
| Stay strong
| Оставайся сильным
|
| Yeah, stay strong" | Да, держись" |