| Trauma tone, Pablo Juan
| Тон травмы, Пабло Хуан
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| (Hold up, Spiffy on this motherfucker)
| (Подожди, Спиффи на этом ублюдке)
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Chillin' at the Louis Vuitton store (Louis V)
| Отдохнуть в магазине Louis Vuitton (Louis V)
|
| I’m rockin' Prada, it’s all on my sleeve (It's all on my sleeve)
| Я качаю Prada, все это у меня на рукаве (все у меня на рукаве)
|
| I can get hard like Bruce Lee (Woo), I got big head on my blue cheese (Blue
| Я могу стать твердым, как Брюс Ли (Ву), у меня большая голова на моем сыре с плесенью (Голубой
|
| cheese)
| сыр)
|
| Walk in the mall and got me some new sleeve (New sleeve)
| Прогуляйтесь по торговому центру и купите мне новый рукав (новый рукав)
|
| Should have never told you, I knew that you would leave
| Никогда не должен был говорить тебе, я знал, что ты уйдешь
|
| Ain’t got no time, live free
| У меня нет времени, живи свободно
|
| I gave you attention, my time ain’t free
| Я уделил тебе внимание, мое время не бесплатно
|
| Yeah, all I really want from you is honesty (Honesty)
| Да, все, что я действительно хочу от тебя, это честность (Честность)
|
| You’re in the back, she drownin' me (She drownin' me)
| Ты сзади, она меня топит (Она меня топит)
|
| Don’t ever let me catch you lyin' to me (Lyin' to me)
| Никогда не позволяй мне поймать тебя на лжи мне (Лжешь мне)
|
| Yeah, I’m what you’re tryin' to be (Tryin' to be)
| Да, я тот, кем ты пытаешься быть (пытаешься быть)
|
| Look at these diamonds shine on me (Shine on me)
| Посмотри, как эти бриллианты сияют на мне (Сияют на мне)
|
| Damn, she so fine to me (Fine to me)
| Черт, она мне так нравится (хорошо мне)
|
| Damn, she so fine to me (Fine to me)
| Черт, она мне так нравится (хорошо мне)
|
| Walk in the mall and I’m swipin' the card (Yeah)
| Прогулка по торговому центру, и я провожу картой (Да)
|
| SO sauce, she diggin' it hard (Ooh)
| ТАКОЙ соус, она сильно его копает (Ооо)
|
| I can not tell her it might leave a scar
| Я не могу сказать ей, что это может оставить шрам
|
| I gotta thank God I ain’t in the yard (Thank you Lord)
| Я должен благодарить Бога, что я не во дворе (Спасибо, Господь)
|
| I wear Emire, I wear this shit extra large
| Я ношу Emire, я ношу это дерьмо очень большое
|
| I put the hood on, pull apart (Yeah, apart)
| Я надеваю капюшон, раздвигаю (Да, раздвигаю)
|
| Gucci shoe with the Wheezy the wave
| Обувь Gucci с волной Wheezy
|
| No, you can’t beat me, I’ma spade
| Нет, ты не можешь победить меня, я пика
|
| Eliantte that is even on, I ain’t worried 'bout you, P on (P on)
| Элиантте, это даже на, я не беспокоюсь о тебе, П-он (П-он)
|
| Put my shoes on, cut the heat on (Hoodie on)
| Надень мои туфли, убавь жару (толстовка с капюшоном)
|
| Runnin' up with this sway, you a re-run (Runnin' up)
| Подбегая с этим влиянием, ты снова бежишь (подбегаешь)
|
| Ay, I got big Baguettes in my Cuban, I done did three tone (Three tone)
| Да, у меня большие багеты в моем кубинском, я сделал три тона (три тона)
|
| Know I gotta handle the business (I handle that), I got like three phones (Brr)
| Знай, что я должен заниматься бизнесом (я справляюсь с этим), у меня три телефона (Брр)
|
| Louis V, I bought some Dior (Yeah)
| Людовик V, я купил Dior (Да)
|
| I’m in New York in the veer rockin' VLONE
| Я в Нью-Йорке в рок-н-ролле VLONE
|
| I’m rockin' Silk son and Velour (Woo)
| Я качаю Шелкового сына и Велюр (Ву)
|
| Prada of me nigga, you probably gon' hate on (Hate on)
| Прада моего ниггера, ты, наверное, будешь ненавидеть (ненавидеть)
|
| Swipe the Christian Louboutin like a acorn (Acorn)
| Проведите Christian Louboutin, как желудь (Желудь)
|
| Hi-tech ready the gang, it got Faygo
| Хай-тек готовит банду, у нее есть Faygo
|
| She tryna see can she fit in my jeans (Jeans)
| Она пытается увидеть, влезет ли она в мои джинсы (Джинсы)
|
| I’m tryna put her on a big screen
| Я пытаюсь поместить ее на большой экран
|
| Chillin' at the Louis Vuitton store (Louis V)
| Отдохнуть в магазине Louis Vuitton (Louis V)
|
| I’m rockin' Prada, it’s all on my sleeve (It's all on my sleeve)
| Я качаю Prada, все это у меня на рукаве (все у меня на рукаве)
|
| I can get hard like Bruce Lee (Woo), I got big head on my blue cheese (Blue
| Я могу стать твердым, как Брюс Ли (Ву), у меня большая голова на моем сыре с плесенью (Голубой
|
| cheese)
| сыр)
|
| Walk in the mall and got me some new sleeve (New sleeve)
| Прогуляйтесь по торговому центру и купите мне новый рукав (новый рукав)
|
| Should have never told you, I knew that you would leave
| Никогда не должен был говорить тебе, я знал, что ты уйдешь
|
| Ain’t got no time, live free
| У меня нет времени, живи свободно
|
| I gave you attention, my time ain’t free
| Я уделил тебе внимание, мое время не бесплатно
|
| Yeah, all I really want from you is honesty (Honesty)
| Да, все, что я действительно хочу от тебя, это честность (Честность)
|
| You’re in the back, she drownin' me (She drownin' me)
| Ты сзади, она меня топит (Она меня топит)
|
| Don’t ever let me catch you lyin' to me (Lyin' to me)
| Никогда не позволяй мне поймать тебя на лжи мне (Лжешь мне)
|
| Yeah, I’m what you’re tryin' to be (Tryin' to be)
| Да, я тот, кем ты пытаешься быть (пытаешься быть)
|
| Look at these diamonds shine on me (Shine on me)
| Посмотри, как эти бриллианты сияют на мне (Сияют на мне)
|
| Damn, she so fine to me (Fine to me)
| Черт, она мне так нравится (хорошо мне)
|
| Damn, she so fine to me (Fine to me) | Черт, она мне так нравится (хорошо мне) |