| Lejárok a partra, egy bárba
| Я иду на берег в бар
|
| Rossz név: Bolondok hajója,
| Плохое название: Корабль дураков,
|
| Itt egy öreg fazon énekel
| Здесь поет старик
|
| A bor is pocsék, akár a hely…
| Вино плохое, даже место…
|
| Itt bújnak a hatvanas évek,
| Вот шестидесятые,
|
| Ezt hallja aki ide téved
| Это то, что слышит каждый, кто заблудился здесь
|
| Néha visszatérek, valami hív,
| Иногда я возвращаюсь, что-то зовет,
|
| Ő meg iszik és szív amit szív…
| Она пьет и сердце какое сердце…
|
| La-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Kilenc nézőnek hal meg este
| Он умирает в девять вечера
|
| Ég a szeme, szétszakad a teste…
| Глаза горят, тело разваливается…
|
| Mikor meghívtam egy italra,
| Когда я пригласил тебя выпить,
|
| rámnézett
| он посмотрел на меня
|
| Köszönt és azt mondta, azt mondta:
| Поздоровался и сказал, что он сказал:
|
| Tra-la-la-la
| Тра-ла-ла-ла
|
| A sikernek ára van, nem titka,
| Успех имеет свою цену, это не секрет
|
| Bohócnak nem jár aranykalitka,
| У клоуна нет золотой клетки,
|
| Ne szidd a sznobokat,
| Не вините снобов,
|
| Hisz belőlük élsz,
| Потому что ты живешь от них,
|
| Az írástudoktól meg jobb ha félsz…
| Грамотности лучше бояться…
|
| Senki ne áldozza magát érted,
| Пусть никто не жертвует собой ради тебя,
|
| Ne lásd az Urat, jobb ha csak érzed,
| Не видишь Господа, лучше почувствуй
|
| Ne hagyd, hogy más élje az életedet,
| Не позволяй никому жить твоей жизнью
|
| Se szülőd, se testvéred, se szerelmesed
| Не твой родитель, не твой брат, не твой любовник
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Lepukkadt bár,
| Отскочил бар,
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Még nyitva áll,
| он все еще открыт
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Mindenkit vár,
| В ожидании всех
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Holnap bezár…
| Завтра закрыть…
|
| Jó, hogy erre senki sem ismer,
| Хорошо, что этого никто не знает,
|
| Ide nem jár sem Ördög, sem Isten,
| Ни Дьявол, ни Бог сюда не приходят,
|
| Amit átélt arcán látszik,
| Что ты видишь на своем лице
|
| Ha lehunyja szemét, úgy játszik…
| Если вы закроете глаза, вы играете…
|
| Tudom mit hisz, mit érez,
| Я знаю, во что ты веришь, что ты чувствуешь
|
| Dörmög ha egy dallal végez…
| Он грохочет, когда вы заканчиваете песню…
|
| Ülök ott hátul, hallgatom
| сижу сзади слушаю
|
| És érzem…egyedül van nagyon…
| И я чувствую… в одиночестве очень…
|
| La-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La-la-la-la-la-la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Fáj nagyon…
| Действительно больно…
|
| Mindig csak játssz, sose dolgozz,
| Всегда играй, никогда не работай,
|
| Ha boldog lehetsz, ne gondolkozz!
| Если вы можете быть счастливы, не думайте!
|
| Sose várd meg azt, hogy megunjanak!
| Никогда не ждите, пока им станет скучно!
|
| Magad írd mindig a dalaidat…
| Всегда пиши свои собственные песни…
|
| Vigyázz magadra is, ne csak másra,
| Берегите себя, а не кого-то другого
|
| Ha elmész haraggal, ne nézz hátra,
| Если пойдёшь в гневе, не оглядывайся,
|
| Vásár a világ minden kapható,
| Выставки в мире все доступны,
|
| De van ami örök és nem eladó!
| Но есть то, что вечно и не продается!
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Lepukkadt bár,
| Отскочил бар,
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Még nyitva áll,
| он все еще открыт
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Mindenkit vár,
| В ожидании всех
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Lepukkadt bár,
| Отскочил бар,
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Még nyitva áll,
| он все еще открыт
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Mindenkit vár,
| В ожидании всех
|
| Bolondok hajója,
| Корабль дураков,
|
| Holnap bezár,
| Завтра закрывается
|
| Holnap bezár…
| Завтра закрыть…
|
| Bezár, bezár, bezár, bezár
| Замок, замок, замок, замок
|
| Holnap bezár…
| Завтра закрыть…
|
| Holnap bezár…
| Завтра закрыть…
|
| Holnap bezár… | Завтра закрыть… |