| Blaqq Hole (оригинал) | Blaqq Hole (перевод) |
|---|---|
| Hope you get a safe way out | Надеюсь, вы найдете безопасный выход |
| Oh you get lost in the darkness | О, ты теряешься во тьме |
| Oh you get lost in the darkness | О, ты теряешься во тьме |
| Hope you get a safe way out | Надеюсь, вы найдете безопасный выход |
| (oh you get) lost in the darkness | (о, ты понимаешь) потерялся в темноте |
| You get lost in the darkness | Вы теряетесь в темноте |
| You get lost in the darkness | Вы теряетесь в темноте |
| You get lost in the darkness | Вы теряетесь в темноте |
| Hope you get a safe way out | Надеюсь, вы найдете безопасный выход |
| You get lost in the darkness | Вы теряетесь в темноте |
| Already from nightmare | Уже из кошмара |
| Right there | Прямо там |
| Six | Шесть |
| I saw over there | я видел там |
| A century | Век |
| A fuckin' three | чертовски три |
| Scared | Испуганный |
| Double | Двойной |
| Chamber number six | Палата номер шесть |
| If you’re locked | Если вы заблокированы |
| It will get you home | Это приведет вас домой |
| Behind the door | За дверью |
| Shoot by yourself | Снимайте сами |
| Bosses | Боссы |
| You get lost in the darkness | Вы теряетесь в темноте |
| Your body its all your bloody told | Твое тело - это все, что ты, черт возьми, сказал |
| Hope you regret it | Надеюсь, ты сожалеешь об этом |
| Hope you get a safe way out | Надеюсь, вы найдете безопасный выход |
| Oh you get lost in the darkness | О, ты теряешься во тьме |
| Lost in the darkness | Потерянный в темноте |
| Lost in the darkness | Потерянный в темноте |
| Lost in the darkness | Потерянный в темноте |
