| Friendly Fire (оригинал) | Дружественный огонь (перевод) |
|---|---|
| Shake hands with the bastards that | Пожать руку ублюдкам, которые |
| We hate in agreement to fight back in their violent | Мы ненавидим соглашаться дать отпор их насильственным |
| Cut throat game of «…But my finger was on the | Игра в перерезание горла «…Но мой палец был на |
| Trigger first…» Fighting fire with Fire Scorched | Активируйте сначала…» Тушение огня с помощью Fire Scorched |
| Engulfed in Flames Fighting Fire with Fire | Охваченный пламенем Борьба с огнём огнём |
| Friendly Fire exchanged both sides swallowed whole | Дружественный огонь обменялся, обе стороны проглотили целиком |
| Pride’s overflow «Hey man, I wanna blow the brains | Переполнение гордости «Эй, чувак, я хочу взорвать мозги |
| Out of those macho Fucks» | Из тех мачо Трахается» |
