| He wears their skin as robes on his own throne of abomination
| Он носит их кожу как одежду на своем собственном троне мерзости
|
| His sexual exploration transcends the morgue
| Его сексуальное исследование выходит за пределы морга
|
| Where his victims are destined to be
| Где его жертвам суждено быть
|
| Skinning his filthy lambs to satisfy his primordial needs
| Сдирание шкуры со своих грязных ягнят, чтобы удовлетворить свои первобытные потребности
|
| To cover his flesh with that of human veil
| Покрыть свою плоть человеческой вуалью
|
| His frustration grows and so does his anger
| Его разочарование растет, как и его гнев.
|
| Into desperation he falls
| В отчаянии он падает
|
| And into vanity asunder
| И в суету на части
|
| Throughout his breathless stare
| На протяжении его затаившего дыхание взгляда
|
| He caresses her delicate hide
| Он ласкает ее нежную шкуру
|
| Bloated corpses litter the country side
| Раздутые трупы засоряют сельскую местность
|
| Leaving no trace of the killer’s mark
| Не оставляя следов следа убийцы
|
| Their fleshless bodies turning a pale grey
| Их бесплотные тела становятся бледно-серыми
|
| Left for days for the worms to feast
| Оставлено на несколько дней для червей, чтобы пировать
|
| In Voluptate Mors
| В Волюттате Морс
|
| Clawing her way up the steep walls
| Пробираясь по крутым стенам
|
| Of mud, brick and stone
| Из грязи, кирпича и камня
|
| Only to find the fingernails
| Только чтобы найти ногти
|
| Of those who remain unknown
| Из тех, кто остается неизвестным
|
| In the calm musings of his cracked teeth lies an undying malice
| В спокойных размышлениях его сломанных зубов кроется неумирающая злоба
|
| And a serpent like tongue
| И змееподобный язык
|
| Slithering back and forth
| Скольжение вперед и назад
|
| There lies In Voluptate Mors
| Там лежит In Voluptate Mors
|
| Beg. | Просить. |
| For your life
| Для вашей жизни
|
| You fucking cunt
| Ты чертовски пизда
|
| Beg. | Просить. |
| For your life
| Для вашей жизни
|
| Flowing rivers of flesh festers on his bones. | Текущие реки плоти гноятся на его костях. |
| Unashamed
| Бесстыдный
|
| Lured into a false sense of security
| Соблазненный ложным чувством безопасности
|
| As if he were the innocent one
| Как будто он был невиновным
|
| Her bleeding heart reeks of disgust
| Ее кровоточащее сердце воняет отвращением
|
| He can already taste her stench
| Он уже чувствует ее вонь
|
| His eyes were wide and bloodshot
| Его глаза были широко раскрыты и налиты кровью
|
| Her life will cease upon the end | Ее жизнь прекратится в конце |